lyrsense.com

Перевод песни Mia nostalgia (Claudio Baglioni)

Mia nostalgia Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Mia nostalgia

Моя ностальгия

Quante lettere ti ho scritto e mai spedito
e che tu non hai mai letto
quanti fogli ho accartocciato e al cuore stretto
come se mi avessi udito

Nostalgia che avvolgi piano
come nebbia di collina
tra i ricordi di lontano
la rugiada si fa brina
nostalgia che sei presente
nel passato e nel futuro
nell'inchiostro chiaroscuro
della mia calligrafia
nostalgia che graffi il muro
della notte che va via

Mia nostalgia
che non fai mai tanto rumore
ma sento sempre il batticuore
mia nostalgia

Nostalgia di Fiumicino
di noi zuppi come stracci
di un capanno lì vicino
della febbre degli abbracci
nostalgia di tutti i posti
dove siamo stati bene
di quel valzer di altalene
di una stupida bugia
nostalgia delle sirene
della tua malinconia

Mia nostalgia
pensare a te mi fa migliore
mi fa passare ogni timore

Nostalgia dei tuoi quaderni
dei disegni dei tramonti
di quei nostri passi eterni
su per Trinità dei Monti
nostalgia di un nascondino
dietro agli archi al Colosseo
dei silenzi di un museo
degli sbuffi di allegria
nostalgia di te al liceo
che mi gridi vieni via

Mia nostalgia
ma che sarà questo languore
se cerco ancora il tuo sapore
mia nostalgia

Mia nostalgia
sei stato proprio un truffatore
che bell'inganno che è l'amore
mia nostalgia

E quante lettere che ho scritto e messo via
mia nostalgia
che ho chiuso tutte dentro
la mia nostalgia

Сколько писем я написала, но так и не отправила,
А ты так и не прочел.
Сколько листов я свернула и прижала к сердцу,
Как будто бы ты слышал меня.

Медленно окутывающая ностальгия,
Словно туман – холм,
Среди далеких воспоминаний
Роса превращается в иней.
Ностальгия, ты
В прошлом и в будущем,
В черно-белых чернилах
Моих записей.
Ностальгия, ты царапаешь стену
Уходящей ночи

Моя ностальгия,
Ты всегда бесшумна,
Но я всегда слышу биение сердца,
Моя ностальгия

Ностальгия по Фьюмичино,
По нам, вымокшим, как курицы,
По сараю там, недалеко,
По жару объятий.
Ностальгия по всем тем местам,
Где нам было хорошо,
По тому вальсу качелей,
По глупой лжи.
Ностальгия по сиренам,
По твоей грусти

Моя ностальгия,
Мысли о тебе делают меня лучше,
Прогоняют любой страх

Ностальгия по твоим тетрадям,
По очертаниям заката,
По нашим незабываемым прогулкам
Вверх к церкви Тринитà дей Монти.
Ностальгия по тайным местам
За арками Коллизея,
По тишине музеев,
По вспышкам радости
Ностальгия по тебе в лицее,
Кричащей мне: «Пошел вон!»

Моя ностальгия,
Но чем обернется это томление,
Если я по-прежнему ищу твой аромат?
Моя ностальгия

Моя ностальгия,
Ты была настоящей плутовкой
Какой ловкий обман: это любовь
Моя ностальгия

И сколько писем я написала и отложила
Моя ностальгия
Я всех их заключила в свою душу
Моя ностальгия

Автор перевода — Nadine
Страница автора
Con Fiorella Mannoia, Walter Savelli (piano)

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни