lyrsense.com

Перевод песни Qualsiasi cosa (Cesare Cremonini)

Qualsiasi cosa Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Qualsiasi cosa

Всё

Il tuo cuore è spaventato, non riesce a riposare,
ha corso a perdifiato e, si è dato un gran da fare.
Ora che il sonno bussa, leggero alla sua porta,
l'affanno non gli passa e nulla lo conforta.
Diventerò una spugna, per strofinarti il cuore,
insaponarti bene, sciacquare via il dolore,
e laverò via i dubbi, i dilemmi, le paure,
la luce che conosci ti farò ritrovare.

È per te qualsiasi cosa c'è,
non sarai mai da sola,
qualsiasi cosa c'è.

Sarò una camomilla, che calda va a lenire,
il bruciore dentro al petto, che non ti fa dormire,
e poi sarò il silenzio, che viene a carezzare,
la corrugata fronte per farti riposare.
La luce del mattino ti poserò sugli occhi,
ti resterò vicino, custodirò i tuoi sogni,
li terrò al caldo in grembo e aspetterò la sera,
mischiandoli alla gioia, li servirò per cena...

È per te qualsiasi cosa c'è
non sarai mai da sola
qualsiasi cosa c'è.

Sarò un respiro lieve, che porta via le pene,
si intrecciano le anime, la notte ci appartiene.
L'abbraccio è così stretto che siamo una cosa sola,
ti cullo sul mio petto, ci amiamo a squarciagola...

È per te qualsiasi cosa c'è
non sarai mai da sola
qualsiasi cosa c'è.

Твое сердце напугано, ему не удается отдохнуть,
Оно в изнуряющей гонке и, ему надо многое сделать
Теперь, когда в твою дверь тихонько стучится сон,
У него не проходит одышка, и ничего его не успокаивает
Я превращусь в губку, чтобы протереть тебе сердце,
Хорошенько намылить тебя, сполоснуть боль
И смыть прочь сомнения, дилеммы, страхи,
Я заставлю тебя снова обрести знакомый тебе свет

Это все – для тебя
Ты никогда не будешь одна
Все это

Я стану ромашкой, которая согревает, успокаивает
Жжение в груди, которое лишает тебя сна
А потом стану тишиной, которая наступает для ласок
Нахмурюсь, чтобы заставить тебя отдохнуть
Я укрою твои глаза утренним светом,
Останусь рядом с тобой, буду охранять твои сны,
Я буду держать их в тепле на коленях и буду ждать вечера,
Перемешивая их с радостью, я подам их на ужин…

Это все – для тебя
Ты никогда не будешь одна
Все это

Я буду легким дыханием, которое уносит страдания прочь
Души переплетаются, ночи принадлежат нам
Объятие такое крепкое, что мы – одно целое
Я убаюкиваю тебя на своей груди, мы любим друг друга до изнеможения…

Это все – для тебя
Ты никогда не будешь одна
Все это

Автор перевода — Nadine
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

03.12.(1911) День рождения культового итальянского композитора Nino Rota