lyrsense.com

Перевод песни L'uomo che viaggia fra le stelle (Cesare Cremonini)

L'uomo che viaggia fra le stelle Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


L'uomo che viaggia fra le stelle

Человек, путешествующий среди звёзд

Questa canzone non è triste
è solo tristemente vera
parla di quel che non esiste
finché la scienza non lo spiega
Sa come cadono le stelle
che non ne cade mai nessuna
che siamo pezzi di meteore
o avventurieri di fortuna.

Ma dell'amore non sa niente,
di me che tremavo di paura
e allora aprivo le finestre
per vedere cosa c'era.
C'era la notte e le sue stelle
e sul tuo viso era la luna,
così ho capito che per sempre
non avrei amato più nessuna
Vieni con me, tu vieni con me...

L'uomo che viaggia fra le stelle
e ha camminato sulla luna
giura amore e poi si pente
chiede ai maghi la fortuna.
Fa collezione di conquiste,
conosce il peso di una piuma,
è un pescatore di conchiglie
poi gratta e perde la fortuna.

Ma dell'amore non sa niente,
di me che tremavo di paura
e allora aprivo le finestre
per vedere cosa c'era.
C'era la notte e le sue stelle,
e sul tuo viso era la luna
così ho capito che per sempre
non avrei amato più nessuna.
Vieni con me! Tu vieni con me...
Vieni con me! Tu vieni con me...

Эта песня не грустная,
Она только печально правдива.
В ней поётся о человеке, которого не существует,
Потому что наука его существования ещё не объяснила.
Он знает, как падают звёзды,
Что никогда ни одной не падает,
Он знает, что мы кусочки метеорита
И авантюристы, верящие в удачу.

Но он не знает ничего ни о любви,
Ни обо мне, который дрожал от страха.
И тогда я открыл окна,
Чтобы увидеть, что это было.
Была ночь и звёзды,
И на твоё лицо светила луна,
Тогда я понял, что никогда никого
так не полюбил бы...
Иди со мной, иди же со мной...

Человек, путешествующий среди звёзд,
И ходивший по Луне,
Клянётся в любви, а потом передумывает
и обращается к магам за счастьем.
Коллекционирует победы,
Знает вес пёрышка,
Он ловит раковины,
Затем их выскабливает и теряет удачу.

Но он не знает ничего ни о любви,
Ни обо мне, который дрожал от страха.
И тогда я открыл окна,
Чтобы увидеть, что это было.
Была ночь и звёзды,
И на твоё лицо светила луна,
Тогда я понял, что никогда никого
так не полюбил бы...
Иди со мной! иди же со мной...
Иди со мной! иди же со мной...

Автор перевода — Anna Darondova
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

03.12.(1911) День рождения культового итальянского композитора Nino Rota