lyrsense.com

Перевод песни Il sole (Cesare Cremonini)

Il sole Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Il sole

Солнце

«Capitano, guarda un poco all’orizzonte:
cosa sono quelle nuvole nel cielo?
Ho paura, ti prego fammi scendere,
rispondimi ti prego…»

«Quelle nuvole intendono la vita...»
«…ma capitano ci finiremo contro!»
«Preparati perché sarà una sfida,
la nostra barca sarà in balia del vento!

Ma prima o poi il mare sarà calmo,
la smetterà di far rumore:
le nostre vele si gonfieranno e sentiremo
ancora sulla pelle questo sole…»

…il sole…

«Capitano non mi ricordo più,
chissà dov’era casa mia,
se è ancora là dove l’ho lasciata,
o se lasciarla è stata una follia...
Capitano: dici che la rivedrò?»
«Ma certo Tenente, cosa pensi?
Sulla nave io di amici non ne ho,
eppure sulla nave siamo ancora adolescenti...

...e una chitarra ci fa da mamma,
un timone è nostro padre,
quando la notte è nostra moglie
l’amante è questo mare.
E anch’io che sono il capitano
piango da solo nella stanza,
anch’io cerco terra invano,
anch’io perdo la speranza...

…e quando non ho più lacrime,
quando non ho più amore,
aspetto che torni a battere ancora
e forte sulla pelle questo sole…»

...il sole

«Капитан, посмотри немного на горизонт:
Что это за тучи в небе?
Мне страшно, пожалуйста, дай мне сойти!
Ответь же мне, прошу тебя!»

«Эти тучи предвещают жизнь...»
«Но, капитан, в конечном итоге,
всё будет наоборот!»
«Приготовься, будет очень нелегко,
Наша лодка поплывёт по воле ветра!

Но рано или поздно море успокоится
И прекратит шуметь:
Ветер надует паруса,
И мы ещё сможем
почувствовать на коже это солнце».

...Это солнце...

«Капитан, я больше не помню,
Где был мой дом.
Кто знает, там ли он, где я его оставил,
Или было полным безумием оставить его?
Капитан, скажи, что я его ещё увижу!»
«Ну конечно, лейтенант, а ты как думал?
На этом корабле у меня нет друзей,
И всё-таки не нём мы всё ещё подростки.

И гитара будет нам матерью,
Штурвал будет отцом,
Ночь – это наша жена,
А любовницей будет это море.
И пока что я капитан,
Плачу я в одиночестве в своей каюте,
Я тоже тщетно ищу землю,
Я тоже теряю надежду.

И когда больше не будет слёз,
Когда больше не будет любви,
Я жду, что ты вернёшься,
чтобы ещё сильнее прочувствовать на коже это солнце».

...Это солнце...

Автор перевода — Паолуццо

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни