lyrsense.com

Перевод песни E invece sei tu (Cesare Cremonini)

E invece sei tu Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


E invece sei tu

Но это ты

Noi due stesi, sopra un letto, che non rifacciamo mai,
c'è qualcosa di perfetto fra di noi:
tu che giochi con le dita, mentre parli un po' di me
c'è il profumo della vita nel caffé!
E accarezzo le tue gambe con le mani come se
stessi suonando un preludio di Chopin....

Noi distesi su quel letto così caldo che non puoi
fare a meno di spogliarti, e se lo fai
io mi perdo nei tuoi occhi
mentre dici che non c'è
altro uomo nella vita tranne me,
e accarezzo le tue gambe con le mani come se
stessi suonando un preludio di Chopin...
E accarezzo le tue gambe coi miei baci e sembra che
siamo immersi in paradiso insieme agli angeli,
insieme agli angeli!

E invece sei tu, che hai fatto di me, un uomo migliore!
E invece sei tu, che hai fatto per me, un mondo migliore!

Noi due stesi, sopra un letto, che non rifacciamo mai,
c'è qualcosa di perfetto fra di noi:
tu che giochi con le dita, mentre parli un po' di me
c'è il profumo della vita nel caffé!
E accarezzo le tue gambe con le mani come se
stessi suonando un preludio di Chopin....
E accarezzo le tue gambe coi miei baci e sembra che
siamo immersi in paradiso insieme agli angeli,
insieme agli angeli!

E invece sei tu, che hai fatto di me, un uomo migliore!
E invece sei tu, che hai fatto per me, un mondo migliore!

Мы вдвоем растянулись на кровати, которую мы никогда не заправляем
Между нами что-то идеальное
Ты играешь с пальцами, в то время как тихонько говоришь обо мне
В кофе – аромат жизни!
А я руками ласкаю твои ноги, как будто ими же играя прелюдию Шопена…

Мы растянулись на кровати, такой жаркой, что ты не можешь удержаться от того, чтобы не раздеться, и когда ты это делаешь,
Я тону в твоих глазах,
Пока ты говоришь, что у тебя в жизни
Нет другого мужчины, кроме меня
А я руками ласкаю твои ноги, как будто ими же играя прелюдию Шопена…
И своими поцелуями я ласкаю твои ноги, и кажется, что
Мы окунулись в рай вместе с ангелами, вместе с ангелами!

Но это ты сделала из меня лучшего мужчину!
Но это ты сделала для меня лучшим мир!

Мы вдвоем растянулись на кровати, которую мы никогда не заправляем
Между нами что-то идеальное
Ты играешь с пальцами, в то время как тихонько говоришь обо мне
В кофе – аромат жизни!
А я руками ласкаю твои ноги, как будто они же играют прелюдию Шопена…
И своими поцелуями я ласкаю твои ноги, и кажется, что
Мы окунулись в рай вместе с ангелами, вместе с ангелами!

Но это ты сделала из меня лучшего мужчину!
Но это ты сделала для меня лучшим мир!

Автор перевода — Nadine
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

07.12.(1978) день рождения певицы Arisa