lyrsense.com

Перевод песни Delizie contente (Cecilia Bartoli)

Delizie contente Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Delizie contente

Приятные удовольствия

Delizie contente, che l’alma
beate fermate.
Su questo mio core deh più, deh più non
stillate le gioie d’amore.
Delizie mie care, fermatevi qui:
non so più bramare,
mi basta così.

In grembo agli amori fra dolci catene
morir, morir mi conviene,
dolcezza omicida a morte, a morte mi guida, mi guida
in braccio al mio bene.
Dolcezze mie care, fermatevi qui:
non so più bramare,
mi basta così.

Приятные удовольствия, что наполняли душу
Блаженством, прекратите,
Не переполняйте больше мое сердце
Восторгами любви,
Мои дорогие удовольствия, перестаньте сейчас же,
Я не смогу желать более страстно, чем сейчас,
С меня довольно и этого.

В объятьях любви, в ее нежных цепях
Была бы рада я умереть, умереть,
Они, как смертельная сладость, приведут меня
К смерти в объятьях моего возлюбленного,
Мои сладостные удовольствия, перестаньте сейчас же,
Я не смогу желать более страстно, чем сейчас,
С меня довольно и этого.

Автор перевода — Michael
Ария из оперы Франческо Кавалли «Ясон» «Il Giasone»
В греческой мифологии Медея— волшебница, дочь царя Колхиды, которая помогла Ясону и аргонавтам добыть золотое руно, а затем бежала с ними и сделалась женой Ясона. Из любви к мужу она предала свою родину, отца, убила родного брата и разбросала куски его тела по берегу; убила своих детей. Медея — это фигура безумной, неистовой страсти.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни