Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни E la notte se ne va (Caparezza)

E la notte se ne va

Ночь уходит


Il giorno è rude, è come una palude
Di giorno ne vedo di cotte, di crude, di tiepide
E quando ne ho viste abbastanza rifugio nella stanza
Sonno in abbondanza, stanco sotto il mio rettangolo di letto
Cado morbidoso sul rettangolo di letto
Ding ding dong dodici rintocchi, chiudo gli occhi
Ed il paese dei balocchi è qui
E le porte sono tutte aperte, quante scoperte
Si fanno sotto le coperte
Ed è dolce come panna l'eco della ninna quando vado a nanna
Io dormo con le gambe rannicchiate
Per rotolare senza sforzo nelle mie nottate di sogno
Che suona come una carezza
Dopo una giornata di assoluta pesantezza
E la notte se ne va
Io rimango fermo qua
Ad aspettare, ad impazzire
Se la notte vola via
Non sarà per colpa mia
Che le sto rubando
Più di un secondo
Il sogno cattura per ore ed ore ed ore
A volte fa la guerra a volta fa l'amore
E quando chiudi gli occhi non sai mai cosa succede
Saluti la tua vita domani ci si vede al mattino
Tranquillo come dentro il pigiamino
Stringo come un bambino il mio cuscino
Che forse mi diventa una fanciulla
O forse mi ricorda il pianto soffocato al buio della culla
Dormo e i raggi mi daranno il buongiorno ma non mi sveglieranno mai
Come un bimbo che non sa soffrire
Penso alle tenere carezze di mia mamma prima di dormire
Nel mio letto zattera di lana
Nel mare di emozioni che la luna chiama mentre mi allontana
Dalla riva della sveglia
Fate piano per favore sono in dormiveglia
E la notte se ne va
Io rimango fermo qua
Ad aspettare, ad impazzire
Se la notte vola via
Non sarà per colpa mia
Che le sto rubando
Più di un secondo
E la notte se ne va
E la notte se ne va
E la notte se ne va
E la notte se ne va
E la notte se ne va

Io rimango fermo qua
Ad aspettare, ad impazzire
Se la notte vola via
Non sarà per colpa mia
Che le sto rubando
Più di un secondo
E la notte se ne va
Io rimango fermo qua
Ad aspettare, ad impazzire
Se la notte vola via
Non sarà per colpa mia
Che le sto rubando
Più di un secondo
E la notte se ne va.

День груб, день как болото,
Днем я вижу невесть что,
И когда с меня довольно, я укрываюсь в своей комнате,
Сонный и усталый под прямоугольником моей кровати.
Мягко падаю на прямоугольник кровати,
Тик-так, тик-так, двенадцать ударов, закрываю глаза,
И вот предо мной Страна Дураков,
Все двери открыты, сколько открытий
Можно сделать под одеялом.
Сладко как сливки эхо колыбельной, когда иду в постельку.
Я сплю с поджатыми ногами,
Чтобы крутиться без усилий в ночах снов,
Что звучат как ласки
После абсолютно тяжелых дней.
И ночь уходит,
А я остаюсь здесь неподвижным,
Ожидая и сходя с ума.
Если ночь улетает,
Это не моя вина,
Что краду у нее
Больше, чем секунду.
Сон поглощает тебя часами,
Иногда воюет, иногда любит.
И когда закрываешь глаза, никогда не знаешь, что произойдет,
Прощаешься с жизнью, увидимся утром.
Спокойный, как внутри пижамки,
Сжимаю как ребенок подушку,
Что может быть становится девушкой,
А может напоминает мне полузадушенный плач в темноте колыбели.
Сплю, и лучи желают мне доброго дня,
Но никогда не разбудят меня.
Как ребенок, что не умеет страдать,
Думаю о нежных ласках моей мамы прежде чем уснуть
В своей постели - плоту из шерсти,
В море чувств, что зовет луна в то время как уводит меня
От берегов бодрствования.
Потише, пожалуйста, я в полудреме.
И ночь уходит,
А я остаюсь здесь неподвижным,
Ожидая и сходя с ума.
Если ночь улетает,
Это не моя вина,
Что краду у нее
Больше, чем секунду.
И ночь уходит,
И ночь уходит,
И ночь уходит,
И ночь уходит,

И ночь уходит,
А я остаюсь здесь неподвижным,
Ожидая и сходя с ума.
Если ночь улетает,
Это не моя вина,
Что краду у нее
Больше, чем секунду.
И ночь уходит,
А я остаюсь здесь неподвижным,
Ожидая и сходя с ума.
Если ночь улетает,
Это не моя вина,
Что краду у нее
Больше, чем секунду.

Автор перевода — ©Марина Пиньата

Понравился перевод?

*****
Перевод песни E la notte se ne va — Caparezza Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Non-album songs

Non-album songs

Caparezza


Треклист (1)
  • E la notte se ne va

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.