lyrsense.com

Перевод песни Dagli all'untore! (Caparezza)

Dagli all'untore! Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Dagli all'untore!

Держи мазальщика!

Io sono l'untore
e quando si fa buio
spunto come un fungo,
ungo dove giungo,
rimango guardingo
nel mio ramingo girovagare,
chi vuol mandarmi a cagare
deve gridare:
"Dagli all'untore!"
Il mio trip al momento
è un unguento sanguinolento
che stendo su pareti di cemento
che intendo elevare a monumento
alla stupidità,
nell'intento mi cimento
con facilità.
Cinica figura nell'oscura notte,
sporco le porte,
porto la morte,
chi se ne fotte,
se mi beccano
mi spaccano di botte,
come minimo
mi ritrovate cliccato su Rotten.
Il mio cuore batte più delle battone,
quando porto confusione
nella popolazione,
ne traggo giovamento massimo
panico al prossimo
ed il prossimo
potrebbe essere chiunque.

Cenere, ruggine, sangue di vergine lingua di serpe,
saliva e fuliggine.
Ooooh dagli all'untore.
Sterco di capra, occhio di pavone,
piscia di capa nel mio calderone.
Ooooh dagli all'untore.

Il mattino ha l'oro in bocca per me
e la cacca in bocca
per la gente sciocca
che s'annusa, s'accusa, s'arrocca,
timorosa d'esser presa pure in chiesa,
stanata e lapidata
vittima di illegittima difesa.

Lesa da una percossa,
passa il monatto e la addossa
in un carretto diretto alla fossa,

io no, io intercetterò come un pivot
la mossa della ressa
anche quando è a me che bussa.

No, non apro,
sennò mi scopro
per il ruolo che ricopro
di capro espiatorio,
mi consegnerò se avrò finito il repertorio
che invento nel mortorio
del mio laboratorio.
per farmi fuori, miei cari,
ci vogliono sicari sicuri,
loschi figuri,
temerari miei pari,
se sono così rari
fatemi il favore,
chiudetevi in casa
che è ritornato l'untore!

Cenere, ruggine, sangue di vergine lingua di serpe,
saliva e fuliggine.
Ooooh dagli all'untore.
Sterco di capra, occhio di pavone,
piscia di capa nel mio calderone.
Ooooh dagli all'untore.

Io sono la peste
che investe
le teste di cazzo,
il "sozzo bubbone d'un livido paonazzo"
che mette imbarazzo.
Se mi hai ascoltato,
ti ho già infettato,
poveretto,
sei stato beccato
ti hanno portato
al Lazzaretto,
io me ne torno a letto
soddisfatto
tengo fede al patto
che ho stipulato col maledetto.

...Sono un reietto perfetto
per questo m'aspetto
un paletto nel petto.
...Mi dileguo, mi diletto.

Cenere, ruggine, sangue di vergine lingua di serpe,
saliva e fuliggine.
Ooooh dagli all'untore.
Sterco di capra, occhio di pavone,
piscia di capa nel mio calderone.
Ooooh dagli all'untore.

Я распространитель чумы1,
и когда становится темно,
я выскакиваю как гриб,
и мажу все, куда могу добраться,
остаюсь осторожным
в моих бродячих шатаниях,
кто хочет заставить меня обкакаться,
должен кричать:
"Лови распространителя чумы!"
Сейчас мой кайф —
это кровоточащая мазь,
которую я мажу на стены из цемента,
которыми хочу возвести памятник
глупости,
и в этом устремлении замуроваться
легко.
Циничная фигура в тёмной ночи,
я мараю двери,
несу смерть,
кого это трахает,
если меня словят
меня сломают ударами,
как минимум
вы найдете меня закликанным на Роттэн2.
Мое сердце стучит больше, чем у шлюх,
когда вношу смятение
в народ,
я извлекаю из этого максимальную пользу,
панику у следующего,
и следующим
может стать кто угодно.

Пепел, ржавчина, кровь девственницы, язык змеи,
слюна и сажа.
Оооо, Лови распространителя1!
Козий помет, павлиний глаз,
моча через верх в моем котелке..
Оооо, Лови распространителя!

Утро приносит мне золото во рту3,
и какашки во рту
для глупых людей,
которые обнюхиваются, обвиняют друг друга, защищаются, боясь быть взятыми даже в церкви,
выставленными из норы и закиданными камнями,
жертвами превышенной самообороны.

Поверждённые ударами загружены в повозку,
проедет сборщик трупов, и вскинет на
тележку, направляющуюся к могиле.

Я же — нет, я как центровой нападающий
засеку движение толпы,
даже когда она будет стучаться ко мне.

Нет, не открою,
иначе же я откроюсь
для роли исполняемой мной —
козла отпущения,
Я отдамся, если закончу мой репертуар,
сочиняемый в смертной скуке
моей лаборатории.
чтобы избавиться от меня, дорогие мои,
нужны надежные палачи,
тёмные фигуры,
отважные, как я,
и если они редкость,
сделайте мне одолжение —
закройтесь дома,
потому что возвращается распространитель чумы!

Пепел, ржавчина, кровь девственницы, язык змеи,
слюна и сажа.
Оооо, Лови распространителя!
Козий помет, павлиний глаз,
моча через верх в моем котелке..
Оооо, Лови распространителя!

Я чума,
которая обрушивается
на хуевы головы,
я, "грязный нарыв темно-лилового синяка",
который сеет замешательство.
Если ты меня выслушал,
то я тебя уже заразил,
бедняжка,
тебя поймали,
тебя отвезли
в Лепрозорий.
Я вернусь в кровать,
удовлетворенный,
храню верность договору,
заключенному с Проклятым.

... я идеальный отверженный,
поэтому ожидаю для себя
кол в грудь.
... я рассеиваюсь, я наслаждаюсь

Пепел, ржавчина, кровь девственницы, язык змеи,
слюна и сажа.
Оооо, Лови распространителя!
Козий помет, павлиний глаз,
моча через верх в моем котелке..
Оооо, Лови распространителя!

Автор перевода — Sebastiano, dima ryz
Страница автора
1) Мазальщик — «распространитель чумы», как историческая личность...не являлся распространителем чумы!! Так называемый «untore» (мазальщик) был персонажем вымышленным, которому «чёрная» людская молва, запуганная страшной болезнью, стала приписывать буд-то бы он, обрабатывая неким составом дверные ручки (и т.п.) в общественных местах, способствовал распространению чумы (в Милане 1360г.). И, таким образом, благодаря этим «сплетням» была открыта ОХОТА НА ВЕДЬМ (тоесть, охота на «мазальщика») благодаря которой, кат.церковь избавлялась от «неугодных»..прозванных «мазальщиками».
2) rotten.com
3) Утро вечера мудренее

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни