lyrsense.com

Перевод песни Guardastelle (Bungaro)

Guardastelle Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Guardastelle

Звездочет

Da qui, mi piace calcolare le distanze
Da qui, proiettarmi nello spazio siderale
Da qui, da qui, da milioni
Ad occhio e croce di persone

Da qui, ho conosciuto la costellazione
Da qui, senza mai guardare dentro un cannocchiale
Perché la mia vista vede
È una lente naturale

E ho fantasia e posso anche volare
La fantasia lo sai ti fa volare
Guardastelle, guarda
In questo mare di stelle, mi perderò con te
Guardastelle, guarda
È un cielo di fiammelle, il buio più non c'è

Da qui, mi stacco da terra ad immaginare
Da qui, chissà se c'è un mistero grande da scoprire
Da qui, una libera preghiera per una pace da inventare

Ho fantasia e posso anche volare
La fantasia, lo sai ti fa volare
Guardastelle, guarda
In questo mare di stelle, mi perderò con te
Guardastelle, guarda
È un cielo di fiammelle, bruciano per te

Sotto il cielo la terra, ogni uomo una stella
Una speranza sospesa, tra la scienza e la guerra
Una speranza sospesa, tra la scienza e la guerra

Guardastelle, guarda
In questo mare di stelle, mi perderò con te
Guardastelle, guarda
È un cielo di fiammelle
è un cielo di fiammelle...

Отсюда мне нравится вычислять расстояния.
Отсюда переноситься в звездное пространство,
Отсюда, отсюда, где миллионы,
Если брать навскидку, человек.

Отсюда я познакомился с созвездиями,
Отсюда, ни разу не глядя в телескоп,
Поскольку у меня зоркий глаз,
Это самый настоящий оптический прибор.

И с моей фантазией я могу даже летать,
Ты же знаешь, фантазия побуждает тебя летать.
Звездочет, гляди-ка,
В этом звездном море утонем мы с тобой.
Звездочет, гляди-ка,
Всё небо в огоньках, и больше не темно.

Отсюда я отрываюсь от земли и даю волю фантазии.
Отсюда, любопытно, существует ли великая тайна, требующая разгадки?
Отсюда крик души о мире.

С моей фантазией я могу даже летать,
Ты же знаешь, фантазия побуждает тебя летать.
Звездочет, гляди-ка,
В этом звездном море утонем мы с тобой.
Звездочет, гляди-ка,
Всё небо в огоньках, они горят для тебя.

Под этим небом земля, и что ни человек — то звездочка,
Надежда, на волоске между наукой и войной,
Надежда, на волоске между наукой и войной.

Звездочет, гляди-ка,
В этом звездном море утонем мы с тобой.
Звездочет, гляди-ка,
Всё небо в огоньках,
Всё небо в огоньках...

Автор перевода — Aneta
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


L'attesa

L'attesa

Bungaro


Треклист (1)
  • Guardastelle

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни