lyrsense.com

Перевод песни Italia (Bruno Ferrara)

Italia Рейтинг: 5 / 5    27 мнений


Italia

Италия

Prendi gli occhiali da sole
E abbracciami abbracciami amore
Prendiamoci un altro caffè
In autostrada io e te io e te

Seguiamo l’arcobaleno
È come è come un lungo treno
Con la nostra alfaromeo
Niente ci fermerà niente e nessuno

Perché sì noi stiamo bene così
Va bene come va siamo in Italia

Italia da sempre sei tu la nostra casa lo so
Il mondo è un ombrellone azzurro e il mare
intorno però
Italia da sempre sei tu la dolce vita per me
Io voglio restare sveglio ad aspettar l’aurora
con te

E non posso fare a meno
Di te e di questa notte d’argento
E non riesco a immaginare
Un momento più bello più bello

Camminiamo sulla spiaggia
Il caldo sulla nostra faccia
Aspettiamo che fa buio
Quando non c’è nessuno più nessuno

Perché sì noi stiamo bene così
Va bene come va siamo in Italia

Italia da sempre sei tu la nostra casa lo so
Il mondo è un ombrellone azzurro e il mare
intorno però
Italia da sempre sei tu la dolce vita per me
Io voglio restare sveglio ad aspettar l’aurora
con te

E andiamo andiamo Italia tutti quanti insieme
poi si canterà
E andiamo andiamo Italia c’è il sole sopra
tutte le città

E andiamo andiamo...

Возьми солнечные очки
И обними меня, обними меня, любовь моя.
Выпьем еще по чашечке кофе
На автостраде, я и ты, я и ты.

Мы следуем за радугой.
Она как, она как длинный поезд.
С нашей Альфа-Ромео
Ничто нас не остановит, ничто и никто.

Потому что да! Нам хорошо так.
Хорошо так, как оно есть, мы в Италии.

Италия, ты всегда была нашим домом, я это знаю.
Мир — это большой голубой пляжный зонт и море
вокруг, тем не менее.
Италия, ты всегда была для меня сладкой жизнью.
Я хочу бодрствовать, ожидая рассвет
С тобой.

Я не могу без тебя
И без этой серебряной ночи.
И я не могу представить
Более прекрасный момент, более прекрасный.

Мы бредём по пляжу,
Жара на наших лицах.
Мы ждём, когда стемнеет,
Когда не будет никого, никого больше.

Потому что да! Нам хорошо так.
Хорошо так, как оно есть, мы в Италии.

Италия, ты всегда была нашим домом, я это знаю.
Мир — это большой голубой пляжный зонт и море
вокруг, тем не менее.
Италия, ты всегда была для меня сладкой жизнью.
Я хочу бодрствовать, ожидая рассвет
С тобой.

И давайте, давайте, Италия, все сколько есть,
Вместе потом будем петь.
И давайте, давайте, Италия, солнце светит
над всеми городами.

И давайте, давайте...

Автор перевода — Sebastiano
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни