Through the warmthest Cord of care Your love was sent to me
I'm not sure of What to do with it Or where to put it
I'm so close to tears And so close to Simply calling you up I'm simply suggesting
We go to that hidden place That we go to the hidden place We go to that hidden place We go to a hidden place
Now I have Been slightly shy And I can smell a a pinch of hope To almost have allowed once fingers To stroke The fingers I was given to touch with But careful, careful There lies my passion, hidden There lies my love I'll hide it under a blanket Lull it to sleep
I'll keep it in a hidden place I'll keep it in a hidden place Keep it in a hidden place Keep it in a hidden place
He's the beautifullest Fragilest Still strong Dark and divine And the littleness of his movements Hides himself He invents a charm that makes him invisible Hides in the air Can I hide there too? Hide in the air of him Seek solace Sanctuary
In the hidden place In a hidden place In a hidden place We'll stay in a hidden place Ooohh in a hidden place We'll live in a hidden place We'll be in a hidden place In a hidden place
По горячему Шнуру заботы Твоя любовь была послана мне.
Не знаю, Что с ней делать, Куда её девать.
Я готова заплакать И просто Звать тебя, Я просто предлагаю...
Пойти в убежище, Чтобы мы пошли в убежище, Пойти в это убежище, Пойти в убежище.
Я ещё Немного смущена И чувствую слабую надежду, Что мне будет дозволено Погладить пальцы, Пальцы, с которыми мне дано было соприкоснуться, Но осторожно, осторожно. Там — моя страсть, скрытая, Там — моя любовь. Я спрячу её в тумане, Убаюкаю её.
Я сохраню её в убежище, Я сохраню её в убежище, Сохраню её в убежище, Сохраню её в убежище.
Он самый прекрасный, Самый хрупкий, По-прежнему сильный, Тёмный и божественный. И его маленькие движения Прячут его. Он придумывает чары, что делают его невидимым, Прячется в воздухе. Можно, я тоже там спрячусь? Спрячусь в его воздухе В поисках утешения, Убежища?
В убежище, В убежище, В убежище, Мы останемся в убежище, О-о-о, в убежище, Мы будем жить в убежище, Мы будем в убежище, В убежище.
Автор перевода — sabotage
Понравился перевод?
Перевод песни Hidden place — Björk
Рейтинг: 4.8 / 510 мнений