lyrsense.com

Перевод песни Non ti passa più (Biagio Antonacci)

Non ti passa più Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Слушать весь альбом

Non ti passa più

Это у тебя больше не пройдет

Anche stavolta se ne è andata un’altra favola che muore in me
Dall’ora è nel mio DNA questo tormento senza fine
vivo il miraggio il mio adagio è un disagio poi naufrago in me

L’amore virus della vita, dovrei curarlo con un farmaco
Un’epidemia, triste moria, di tutti i fiori che ho nel cuore
Amico caro adesso ti dico ho bisogno di te
(Amico caro adesso ti dico ho bisogno di te)

E adesso
Non ti passa più, non ti passa più, non ti passa più, non ti passa più
Non ti passa più, non ti passa più, non ti passa più, non ti passa più

Guardo nel cielo un milione di cuori volare in fila per tre
Il mio è più là, solo e a pezzi il mezzo al blu

E adesso
Non mi passa più, non mi passa più, non mi passa più, non mi passa più
Non mi passa più, non mi passa più, non mi passa più, non mi passa più

Dov’è finita la mia vita, avevo dedicato tutto a lei
Le mie poesie, le mie manie, i grandi e piccoli momenti
Amico caro da adesso non penso a nient’altro che a me

E adesso
Non ti passa più, non ti passa più, non ti passa più, non ti passa più
Non ti passa più, non ti passa più, non ti passa più, non ti passa più

Guardo nel cielo un milione di cuori volare in fila per tre
Il mio è più là, solo e a pezzi il mezzo al blu

Ascolto solo sempre il tango, tra la passione e l’incapacità
Il corazon baila con migo potevo nascere argentino
Amico caro, l’amore ha il dovere di farci imparare

E adesso adesso adesso
Non ti passa più, non ti passa più, non ti passa più, non ti passa più
Non ti passa più, non ti passa più, non ti passa più, non ti passa più
Non ti passa più, non ti passa più, non ti passa più, non ti passa più
Non ti passa più, non ti passa più, non ti passa più, non ti passa più

Questo cuore a chi lo do

И на этот раз ушла очередная сказка, умирающая во мне.
Отныне эта бесконечная пытка — в моей ДНК.
Я живу миражом, моя участь — лишение, потом я крушусь в себе.

Любовь, жизненный вирус, я должен был бы излечить её лекарством.
Эпидемия, печальный мор всех цветов, что есть у меня в сердце.
Дорогой друг, сейчас я скажу тебе, ты мне нужен.
(Дорогой друг, сейчас я скажу тебе, ты мне нужен.)

И сейчас
Это у тебя больше не пройдет, это у тебя не больше пройдет...
Это у тебя больше не пройдет, это у тебя не больше пройдет...

Смотрю на небо, как миллион сердец летает по три в ряд.
Моё — подальше, одинокое и разбитое вдребезги в синеве.

И сейчас
Это у тебя больше не пройдет, это у тебя не больше пройдет...
Это у тебя больше не пройдет, это у тебя не больше пройдет...

Где закончилась моя жизнь, я посвятил всё ей.
мои стихи, мои психозы, великие и незначительные моменты.
Дорогой друг, отныне я не думаю ни о чем другом, кроме как о тебе.

И сейчас
Это у тебя больше не пройдет, это у тебя не больше пройдет...
Это у тебя больше не пройдет, это у тебя не больше пройдет...

Смотрю на небо, как миллион сердец летает по три в ряд.
Моё — подальше, одинокое и разбитое вдребезги в синеве.

Я слушаю всегда только танго, между страстью и неспособностью.
Сердце танцует со мной, я мог родиться аргентинцем.
Дорогой друг, любовь должна заставлять нас учиться.

И сейчас, сейчас, сейчас
Это у тебя больше не пройдет, это у тебя не больше пройдет...
Это у тебя больше не пройдет, это у тебя не больше пройдет...
Это у тебя больше не пройдет, это у тебя не больше пройдет...
Это у тебя больше не пройдет, это у тебя не больше пройдет...

Это сердце кому я дам...

Автор перевода — Sebastiano
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Convivendo - Parte 2

Convivendo - Parte 2

Biagio Antonacci


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни