lyrsense.com

Перевод песни E' soffocamento (Biagio Antonacci)

E' soffocamento Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

E' soffocamento

Это - удушье

Inizia il giorno e
Siamo ancora io te
Ci eravamo staccati un po’
sembrava mezz’ora
Invece è stata una notte
Di gambe intrecciate
Di baci e di posizioni diverse
Provate e riuscite…
Ho la vaga impressione
che sta durando da tempo
e che ogni giorno che passa
e sempre di più più più…….

è soffocamento
ma non mi stanco
entri nel naso e arrivi là
dove mi nascono le idee più chiare
dalla tua testa….trasmetti pensieri
che poi ricevo e faccio miei….

è una diretta trasmissione di passione e antica gelosia
mai uguale al giorno prima e con paura di non domani

finisce il giorno e
dovrei riuscire a dormire
ci provo ma con a fianco te
la testa va sempre lì
ancora tra le tue gambe
col tuo respiro ansimante
è stato un giorno di schiaffi e di musi
a momenti delusi
invece che litigare
per cose ormai senza senso
non era meglio un bel film
film film…

è soffocamento
ma non mi stanco
entri nel naso e arrivi là
dove mi nascono le idee più chiare
dalla tua testa….trasmetti pensieri
che poi ricevo e faccio miei….

Начало дня, и
Мы все еще, я и ты,
Были немного разделенными
Казалось получасом
Вместо этого было ночью
Сплетенных ног
Поцелуев и разных позиций
Опробованных и удачных
У меня неясное ощущение,
Которое длится давно
И с каждым днем, что проходит,
Становится все сильнее, сильнее, сильнее

Это — удушье,
Но я не устаю
Ты входишь в нос и достигаешь туда,
Где я прячу мысли более ясные,
Чем твоя голова... передаешь мысли,
Которые я потом принимаю и делаю своими

Это прямая передача страсти и давней ревности
Совсем не похожа предыдущий день, и со страхом отсутствия завтра

Заканчивается день, и
Я бы должен смочь заснуть,
Я пытаюсь, но с тобой рядом
Голова всегда улетает туда,
Снова меж двух ног
С твоим тяжелым дыханием
Был день пощечин и лиц1
И разочаровывающих моментов
Вместо того, чтобы ссорится
Из-за теперь уже бессмысленных вещей
Не был ли лучше хороший фильм
Фильм фильм

Это — удушье,
Но я не устаю
Ты входишь в нос и достигаешь туда,
Где я прячу мысли более ясные,
Чем твоя голова... передаешь мысли,
Которые я потом принимаю и делаю своими

Автор перевода — Tyler
Страница автора
1 — выражений лиц (предположительно обиженных)

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни