lyrsense.com

Перевод песни Dimenticarti è poco (Biagio Antonacci)

Dimenticarti è poco Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Слушать весь альбом

Dimenticarti è poco

Забыть тебя — этого мало

Vieni a galla nei ricordi
nel mezzo dell'oceano
spunti come un ramo secco
nel verde immenso a maggio
nelle cose che ho preso e che ho cambiato
ci sei e ci resterai
un ti amo” salvato andrebbe invece
sempre cancellato

Così come il tuo bel nome
che ancora suona forte
via regali via dettagli
cornici solo vuote
se bastasse davvero tutto questo
sarebbe tutto a posto
ma ho paura che a questo giro invece
dimenticarti è poco

Dimenticarti sarà per l'altra vita
questa è già piena di corsi e di ricorsi
di capelli tuoi tanti che ho raccolto
in casa e per la strada
di promesse che ho mantenuto solo
quand'era troppo tardi

La tua voce è un suono lungo
come una nave in porto
l'espressione del tuo volto
è chiara ma non troppo
questa lunga convalescenza spero
mi renderà più forte
ma se adesso qualcosa mi toccasse
troverebbe il vuoto

Dimenticarti è poco e non ha senso
niente mi sposta da il punto che mi hai dato
sono troppe le cose a cui di colpo
hai tolto e luce e fiato
sono pezzi di vita che a fatica
avevo costruito

Grazie di tutto eternamente grazie
meglio aver male che essere un fantasma
grazie per i tuoi giorni giovani che a me hai dedicato
grazie per i tuoi fronte contro fronte

Dimenticarti è poco
dimenticarti è poco

Ты всплываешь на поверхности воспоминаний,
посреди океана.
Ломаешься, словно засохшая ветка,
в вечном зеленом цвете мая.
В том, что я потерял или что изменил,
ты здесь и здесь же останешься.
Одно «я люблю тебя» сохранилось, хотя
должно быть стёрто навсегда.

Так, как твоё красивое имя,
что ещё громко звучит,
прочь подарки, прочь фрагменты,
лишь пустые рамки.
Если бы этого всего действительно хватило,
всё было бы на своих местах.
Но я боюсь, что на этот раз1
забыть тебя — этого мало

Забыть тебя, пусть это останется для другой жизни,
эта уже полна приливами и отливами,
твоими роскошными локонами, которые я собирал,
в доме и по улице,
обещаниями, которые я держал, только
когда было слишком поздно.

Твой голос — это долгий звук,
как корабль в порту.
Выражение твоего лица,
оно ясно, но не очень.
Это долгое выздоровление, я надеюсь,
сделает меня ещё сильнее,
но если сейчас меня что-то коснется,
то обнаружит пустоту

Забыть тебя — этого мало и не имеет смысла.
Ничто не сдвинет меня с точки, которую ты мне дала.
Так много всего, у чего ты разом
отобрала свет и дыхание.
Это куски жизни, которые с трудом
я построил.

Спасибо за всё, бесконечное спасибо,
лучше испытать боль, чем быть призраком.
Спасибо за дни твоей молодости, которые ты посвятила мне,
спасибо за твои «лицом к лицу»

Забыть тебя — этого мало,
забыть тебя — этого мало/

Автор перевода — DashaMarzo
Страница автора
1) "a questo giro" si può tradurre come "questa volta"

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

10.12(1973) День рождения Gabriela Spanic