lyrsense.com

Перевод песни W Fernandez! (BandaBardò)

W Fernandez! Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


W Fernandez!

Да здравствует Фернандэс!

Non posso stare
in casa a pensare
fuori è tornata
la gioia di urlare,
mi troverai a girare
le piazze e gridare:

I viva Fernandez!
Che viva Fernandez!

Versa da bere
ad un innamorato
un giorno sarò ricco
e ti farò regina,
regina dei fiori
Versa da bere
a un povero assetato
povero da poeta,
ricco come un gabbiano
che vola sulla vita
con la sua fantasia.

Non posso stare
in casa a pensare
fuori è tornata
la gioia di urlare,
mi troverai a girare
le piazze e gridare:

I viva Fernandez!
Che viva Fernandez!

Versa da bere
ad un albero sradicato
spostato dai venti
e dalla curiosità
un nomade
in amore ed in felicità
un nomade
in amore ed in felicità.

Così parlava
il vecchio fricchettone
il re dei maghi
e delle magone:
è una preghiera,
io non voglio denari
solo vino, allegria, il calore delle mani.

Così parlava
il vecchio fricchettone
il re dei maghi
e delle magone:
è una preghiera,
io non voglio denari
solo vino, allegria, il calore delle mani.

è una preghiera,
io non voglio denari
solo vino, allegria, il calore delle mani.....

Не могу находится
Дома, и думать.
Вышла наружу
Радость кричать,
Меня найдёшь гуляющим
По площадям, и орущим:

«Да здравствует Фэрнандэс!
Да будет жив Фэрнандэс!»

Налей выпить
Одному влюблённому,
Наступит день, когда я буду богат
И сделаю тебя королевой,
Королевой цветов!
Налей выпить
Жаждущему бедняку,
Бедному как поэт,
Богатому как чайка,
Летящая над жизнью
С её воображением.

Не могу находиться
Дома и думать,
Вышла наружу
Радость кричать,
Меня найдёшь гуляющим
По площадям, и орущим:

«Да здравствует Фэрнандэс!
Да будет жив Фэрнандэс!»

Налей выпить
Дереву, вырванному с корнями,
Унесённому ветрами
И любопытством.
Бродяге
В любви и в счастье.
Бродяге
В любви и в счастье.

Так говорил
Старый стиляга,
Король магов
И огорчений:
«Это — молитва,
Я не прошу денег,
Только вино, веселье, тепло рук!»

Так говорил,
Старый стиляга,
Король магов
И огорчений:
«Это — молитва,
Я не прошу денег,
Только вино, веселье, тепло рук!»

Это — молитва,
Я не прошу денег,
Только вино, веселье, тепло рук!.....

Автор перевода — dima ryz
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Il circo mangione

Il circo mangione

BandaBardò


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

03.12.(1911) День рождения культового итальянского композитора Nino Rota