lyrsense.com

Перевод песни Sempre allegri (BandaBardò)

Sempre allegri Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Sempre allegri

Всегда весёлые

Datemi i mulini a vento,
le chiavi del convento,
la soluzione a tutti i difetti miei
è la solitudine (ma non la vorrei)...

All' attacco miele e tabacco!
All' attacco miele e tabacco!

Sono nato sulle ossa rotte,
dalla parte più forte,
la fortuna è un fatto di geografia,
voglio un 2 cavalli armato di energia.

All' attacco miele e tabacco!
e vino nero contro l'acidita.
La danza, dell' arroganza,
ha da finire e presto finirà..

Non lascerò il timone al tempo,
guardo l'orizzonte ogni momento,
cerco soluzioni e trucchi di magia,
credo che alla fine arrivi la cavalleria.

All' attacco miele e tabacco!
e vino nero contro l'acidita.
Grido! Senza permesso,
senza rumore.. Nessuno sentirà.

Datemi i mulini a vento,
le chiavi del convento,
la soluzione a tutti i difetti miei
è la solitudine ma...

Sempre allegri bisogna stare
che il nostro piangere fa male al re,
fa male al ricco e al cardinale
diventan tristi se noi piangiam.

Дайте мне ветряные мельницы,
Ключи от монастыря,
Выход при всех моих дефектах -
Одиночество (но я его не хочу)...

В атаку! Мёд и табак!
В атаку! Мёд и табак!

Я родился на поломанных костях,
На сильной стороне,
Удача зависит от географического места рождения,
Хочу «2 лошадки»1, вооружённые энергией.

В атаку! Мёд и табак!
И чёрное вино, против кислотности желудка.
Танец наглости
Должен прекратится, и вскоре будет так..

Я не отдам штурвал, чтоб им управляло время,
Ежеминутно я смотрю на горизонт,
Ищу решения и фокусы волшебства,
Верю, что под конец примчится кавалерия!

В атаку! Мёд и табак!
И чёрное вино, против кислотности желудка.
Кричу! Без разрешения,
Не делая шума.. Никто не услышит меня.

Дайте мне ветряные мельницы,
Ключи от монастыря,
Выход при всех моих дефектах -
Одиночество, но...

Нужно оставаться всегда весёлыми,
Наши слёзы делают грустным короля.
Приносят боль богачу и кардиналу,
Они начинают грустить, если мы плачем.

Автор перевода — dima ryz
Страница автора
1) Citroën 2CV (фр. deux chevaux vapeur — две лошадиные силы, букв. две паровые лошади; прозвище фр. Deux chevaux, рус. Дё-шево — две лошади, две «лошадки») — микролитражный автомобиль от Citroën, выпускавшийся с 1949 по 1990 год

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Tre passi avanti

Tre passi avanti

BandaBardò


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

06.12. (1969) День рождения известной певицы Irene Grandi