lyrsense.com

Перевод песни La mia strana verità (Arisa)

La mia strana verità Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

La mia strana verità

Моя странная истина

Vivo a una distanza siderale
da quell'essere normale
che appartiene solo a chi
non si meraviglia più di un
fiore o di un tocco di colore
e si pone limiti
io sono a metà di quel che
vedi e se adesso non ci
credi, lascia perdere perchè
se mi dici adesso che mi
ami, poi mi tremano le
mani, quindi vorrei dirti che

Io sono pane, terra lame
e un biscottino
ali di farfalla dentro
un giardino
tuono, vita, suono e marchingegno
letto, sonno, sogno però
m'impegno
e canto qualche volta,
diciamo spesso
mi alzo sempre presto,
ma quando posso
resto nel mio letto che è
come un prato
faccio grandi sogni, ma
se ho mangiato.

Se mi dici io ti do la luna,
metto tutto giù in cantina
per far spazio solo a lei
se vuoi darmi la felicità, io
capisco eternità, quindi non
mentirmi mai
il disordine è la mia famiglia,
meglio chi mi rassomiglia,
altrimenti sono guai
ho un olfatto quasi da
tartufo, già lo vedo che
sei stufo ma è così e se tu
mi vuoi

Io sono pane, terra lame
e un biscottino
ali di farfalla dentro
un giardino
tuono, vita, suono e marchingegno
letto, sonno, sogno però
m'impegno
e canto qualche volta,
diciamo spesso
mi alzo sempre presto,
ma quando posso
resto nel mio letto che è
come un prato
faccio grandi sogni, ma
se ho mangiato.

Io sono neve che si scioglie
al sole se mi chiami amore
e frase di una semplice
poesia
io sono pane, terra, vita,
stella, suono, sogno, lampo,
e tuono la mia strana verità.

Живу на безопасном расстоянии
от того, кто хочет казаться "нормальным"
кто принадлежит только тем,
кто больше не изумляется
цветку или разнообразию красок,
кто очерчивает себе границы.
И я - всего лишь половина того, что
ты видишь, если и теперь не
веришь - забудь про все "почему".
если скажешь мне сейчас,
что любишь, у меня начнут дожать руки,
поэтому хотелось бы сказать тебе что

Я как хлеб, сила земли
и печенько,
как крылья бабочки в
саду,
как гром, жизнь, звуки и ароматы,
как постель, сны и мечты, но
я прилагаю усердие
и иной раз пою,
стараюсь делать это чаще,
просыпаюсь всегда рано,
но если возможно
остаюсь в своей постели,
что напоминает луг
и мечтаю о великом, правда
если сыта

Если скажешь, что любишь, дам тебе луну,
вынесу все вещи в чулан
чтобы освободить место только для тебя
если хочешь дать мне счастье, я
готова ждать вечность, поэтому не
лги мне никогда
путаница - это моя семья,
и лучше стать похожим на меня
иначе - беда,
мое обольщение почти как у
Тартюфа*, уже вижу как
тебе все надоедает, но что с того если ты
любишь меня

Я как хлеб, сила земли
и печенько,
как крылья бабочки в
саду,
как гром, жизнь, звуки и ароматы,
как постель, сны и мечты, но
я прилагаю усердие
и иной раз пою,
стараюсь делать это чаще,
просыпаюсь всегда рано,
но если возможно
остаюсь в своей постели,
которая как луг
и мечтаю о великом, правда
если сыта

Я - снег, который тает
на солнце, если ты называешь меня любовью
и строчкой простого
стихотворения
я - хлеб, сила земли, жизнь,
звезда, звук, сон, мечта, молния
и я провозглашаю свою странную истину

Автор перевода — nikol
*Тартюф -персонаж, имя которого стало нарицательным. Тартюф втирается в доверие и предает, обманывает и соблазняет, сохраняя маску святости и не стесняясь ничем...

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

03.12.(1911) День рождения культового итальянского композитора Nino Rota