lyrsense.com

Перевод песни Amici mai (Antonello Venditti)

Amici mai Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Amici mai

Быть друзьями - никогда

Questa sera non chiamarmi
no stasera devo uscire con lui
lo sai non è possibile
io lo vorrei, ma poi mi viene voglia di piangere

Certi amori non finiscono
fanno dei giri immensi e poi ritornano
amori indivisibili,
indissolubili, inseparabili

Ma amici mai
per chi si cerca come noi
non è possibile
odiarsi mai
per chi si ama come noi
basta sorridere
No no non piangere
ma come faccio io a non piangere

Tu per me sei sempre l'unica
straordinaria, normalissima
vicina e irraggiungibile,
inafferrabile, incomprensibile

Ma amici mai
per chi si cerca come noi
non è possibile
odiarsi mai
per chi si ama come noi
sarebbe inutile
Mai mai il tempo passerà
Mai mai il tempo vincerà

Il nostro non conoscersi
per poi riprendersi
è una tortura da vivere
ma stasera non lasciarmi
no stasera non uscire con lui
il nostro amore è unico,
insuperabile, indivisibile
ma amici mai.

«Этим вечером не зови меня,
Нет, сегодня вечером я должна уйти с ним.
Ты знаешь, это невозможно,
Я хотела бы, но из-за этого мне хочется плакать».

Некоторые любовные истории не заканчиваются,
Они делают бесконечные круги и возвращаются вновь,
Любовь неделимая,
Нерасторжимая, неотделимая

Но быть друзьями — никогда
Для того, кто стремиться друг к другу так, как мы,
Это невозможно.
Ненавидеть друг друга — никогда,
Для тех, кто любит друг друга так, как мы,
Достаточно улыбнуться.
Нет нет, не плачь
Но как я стараюсь не заплакать!

Ты для меня всегда необыкновенная,
Необычная, самая нормальная
Близкая и недостижимая,
Неуловимая, непонятная

Но быть друзьями — никогда
Для того, кто стремиться друг к другу так, как мы,
Это невозможно.
Ненавидеть друг друга — никогда,
Для тех, кто любит друг друга так, как мы,
Это было бы бесполезно.
Когда-нибудь, когда-нибудь время пройдет
Когда-нибудь, когда-нибудь время победит

Наше «не знакомиться,
Чтобы оправиться» -
Это сплошное мучение так жить.
Но сегодня вечером не оставляй меня,
Нет, сегодня вечером не уходи с ним.
Наша любовь уникальна,
Несравненна, неразделима,
Но быть друзьями — никогда.

Автор перевода — Lidia
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Benvenuti in paradiso

Benvenuti in paradiso

Antonello Venditti


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни