lyrsense.com

Перевод песни Una finestra tra le stelle (Annalisa Scarrone)

Una finestra tra le stelle Рейтинг: 5 / 5    30 мнений

Слушать весь альбом

Una finestra tra le stelle

Окно среди звёзд

Cambio faccia cambio modo di pensare
Se una goccia di una lacrima versata
Ti accarezza il viso mentre ridi e dici
Che è la pioggia.
Ed è più dolce la paura se mi tieni
In un tuo abbraccio
Riesco a sentire anche il profumo della notte
Mentre continui a sorprendermi

Disegna una finestra tra le stelle
Da dividere col cielo
Da dividere con me
E in un istante io ti regalo il mondo
Baciarti e poi scoprire che l'ossigeno
Mi arriva dritto al cuore
Solo se mi baci te
E non sentire bisogno più di niente

Non fermare quel tuo modo di riempire
le parole di colori e suoni in grado
di cambiare Il mondo che non ero in grado
di vedere
Ed è più dolce la paura se mi tieni
In un tuo abbraccio
Riesco a sentire anche il profumo della notte
Mentre continui a sorprendermi

Disegna una finestra tra le stelle
Da dividere col cielo
Da dividere con me
E in un istante io ti regalo il mondo
Baciarti e poi scoprire che l'ossigeno
mi arriva dritto al cuore
Solo se mi baci te
E non sentire bisogno più di niente...

Я преображаюсь, меняю образ мыслей,
Если капля пролитой слезы
Ласкает твое лицо, а ты смеёшься и говоришь,
Что это дождь.
И от счастья душа уходит в пятки, если ты держишь меня
В своих объятиях.
Я даже ощущаю аромат ночи,
Пока ты не перестаёшь удивлять меня.

Нарисуй окно среди звёзд,
Чтобы поделиться с небесами,
Чтоб разделить это со мной,
И в тот же миг я подаpю тебе весь мир...
Целовать тебя и понимать, что кислород
Мне поступает прямо в сердце
Только от твоих поцелуев,
И осознавать, что больше нечего желать...

Не прекращай наполнять, как можешь только ты,
Слова цветами и звуками, способными
Изменить мир, который я была не в состоянии
Увидеть.
И от счастья душа уходит в пятки, если ты держишь меня
В своих объятиях.
Я даже ощущаю аромат ночи,
Пока ты не перестаёшь удивлять меня.

Нарисуй окно среди звёзд,
Чтобы поделиться с небесами,
Чтоб разделить это со мной,
И в тот же миг я подарю тебе весь мир...
Целовать тебя и понимать, что кислород
Мне поступает прямо в сердце
Только от твоих поцелуев,
И осознавать, что больше нечего желать...

Автор перевода — Aneta
Страница автора
Автор песни - Francesco Silvestre

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

11.12.(1944) День рождения увенчанного славой певца Gianni Morandi