Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Pirati (Annalisa Scarrone)

Pirati

Пираты


Il mare mi ha portato fino a qui
Attacco solo per difendermi
Dispersa vivo di necessità
E l'orizzonte è sempre là
Vento tu scatenati
Sono pronta arrendetevi, ma poi arrivi te
Fidarmi o distruggerti
Tu sei la mia terra
Dove terra non c'è

Perché siamo tutti pirati
Persi nel mare la nostra natura
E non possiamo mostrarlo ma a volte abbiamo paura
Sempre inseguire una rotta sognando
E con la sola certezza nel vento
Di sapere che sta nel cercare la felicità.

In una mappa la direzione è quella
Cerchiamo ciò che l'uomo caccia a terra
E c'è un tesoro ma a volte basta un segno
Cambiare rotta seguire il proprio sogno
Vento tu risparmiaci,
Sono pronta, non sfidatemi, ma poi arrivi te
Che devo difendere
Sei un sogno
Dove sogno non c'è

Perché siamo tutti pirati
Persi nel mare la nostra natura
E non possiamo mostrarlo ma a volte abbiamo paura
Sempre inseguire una rotta sognando
E con la sola certezza nel vento
Di sapere che sta nel cercare la felicità.

Perché siamo tutti pirati
È proprio questa la nostra fortuna
E col coraggio io supererò ciò che mi fa più paura
Sempre inseguire una rotta sognando
E con la sola certezza nel vento
Di sapere che sta nel cercare la felicità.
Di sapere che sta nel cercare la felicità.

Море принесло меня сюда,
Я нападаю только для того, чтобы защититься.
Пропавшая без вести, я живу самым нужным,
А горизонт все время там.
Ветер, бушуй,
Я готова, сдавайтесь, но вот появляешься ты,
Довериться или уничтожить тебя,
Ты моя земля
Там, где земли нет.

Ведь все мы пираты,
Затерянные в море — наша сущность,
И мы не можем показать этого, но порой боимся
Всегда следовать маршруту, мечтая,
Будучи уверенными только в том, что ветер
Знает, что он ищет счастье.

Вот направление на карте –
Мы ищем то, за чем человек гонится на земле,
И существует сокровище, но порой достаточно одного знака,
Чтобы изменить маршрут, гнаться за собственной мечтой.
Ветер, пощади же нас,
Я готова, не стойте у меня на пути, но вот появляешься ты,
И я должна защитить тебя,
Ты мечта
Там, где мечты нет.

Ведь все мы пираты,
Затерянные в море — наша сущность,
И мы не можем показать этого, но порой боимся
Всегда следовать маршруту, мечтая,
Будучи уверенными, что только ветер
Знает, что он ищет счастье.

Ведь все мы пираты,
Затерянные в море — и именно в этом наша удача,
И, набравшись храбрости, я преодолею то, что больше всего страшит меня —
Все время следовать маршруту, мечтая,
Будучи уверенной только в том, что ветер
Знает, что он ищет счастье,
Знает, что он ищет счастье.

Автор перевода — Nadine
Страница автора

Саундтрэк к фильму "Ледниковый период 4: континентальный дрифт"

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Pirati — Annalisa Scarrone Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Altre canzoni

Altre canzoni

Annalisa Scarrone


Треклист (1)
  • Pirati

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.