lyrsense.com

Перевод песни L'ultimo addio (Annalisa Scarrone)

L'ultimo addio Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Слушать весь альбом

L'ultimo addio

Последнее прощание

La strada neanche la guardavi
Andavi veloce
Facevi Elvis, io ridevo senza un perché
I treni persi il lunedì
Le notti di Amsterdam
E mi piaceva andare a letto con te
Tutte le volte come l'ultima da vivere

E giro intorno e non mi fermo mai
Sono uguale a te
E anche se affondo
Non ti accorgerai
Che sei con me

Ciò che provo io non è più importante
Fare a modo mio non ha mai risolto niente
Sei l'ultimo addio per me

Ma forse è stato solo un sogno
Un colpo di testa
Sempre in ritardo sulla vita e su di me
E litigare per un giorno
Senza guardarsi mai
Tu mi dicevi "non fidarti di me"
Ma io volevo solo te

E giro intorno e non mi fermo mai
Sono uguale a te
E anche se affondo
Non ti accorgerai
Che sei con me

Ciò che provo io non è più importante
Fare a modo mio non ha mai risolto niente
Sei l'ultimo addio per me
Sei l'ultimo addio per me

Ora guido io
Sempre guido io
Vedrai

Ты даже не смотрел на дорогу,
Ехал быстро,
Изображал Элвиса, и я смеялась без причины.
Поезда, пропущенные по понедельникам,
Амстердамские ночи,
И мне нравилось с тобой заниматься любовью
Каждый раз словно последний раз в жизни.

И я кружусь без остановки,
Я такая же, как ты.
И даже если я утону,
Ты не заметишь,
Как пойдёшь ко дну вместе со мной.

Уже больше не важно, что я чувствую.
Делать по-своему никогда не имело смысла.
Ты — последний, с кем я распрощаюсь.

Но, возможно, это был только сон,
Помутнение рассудка —
Всегда отставать от жизни и от себя самой
И спорить целый день,
Ни разу не взглянув друг другу в глаза.
Ты предупреждал меня «не верь мне»,
Но я желала только тебя.

И я кружусь без остановки,
Я такая же, как ты.
И даже если я утону,
Ты не заметишь,
Как пойдёшь ко дну вместе со мной.

Уже больше не важно, что я чувствую.
Делать по-своему никогда не имело смысла.
Ты — последний, с кем я распрощаюсь,
Ты — последний, с кем я распрощаюсь.

Теперь я буду за рулём,
Всегда я буду за рулём,
Вот увидишь.

Автор перевода — Aneta
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни