lyrsense.com

Перевод песни Ah, la paterna mano (Andrea Bocelli)

Ah, la paterna mano Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Ah, la paterna mano

Ах, родная рука

O figli, o figli miei!
Da quel tiranno tutti uccisi voi foste,
e insiem con voi la madre
sventurata!
Ah, fra gli artigli di quel tigre
Io lasciai la madre e i figli!

Ah, la paterna mano
non vi fu scudo,
o cari,
Dai perfidi sicari che a morte
vi ferоr!
E me fuggiasco, occulto voi
chiamavate invano
Coll'ultimo singulto,
coll'ultio respir.
Ah! trammi al tiranno in faccia,
Signore, e s'ei mi sfugge
Possa a colui le braccia del tuo
perdono aprir.

О дети мои, о дети мои!
Погибли вы от руки тирана
и вместе с вами
Ваша мать несчастная,
Ах! В когтистые лапы того тигра
Я бросил мать и детей!

Ах, родная рука
Не заслонила вас,
мои дорогие,
От этих вероломных убийц,
Которые предали вас смерти!
Мне пришлось скрываться тайно,
А вы взывали ко мне тщетно,
С вашим последним плачем,
С вашим последним вздохом.
Ах! Позволь встретится лицом к лицу с тем тираном,
О Господи, но если он ускользнет от меня,
Протяни к нему свои прощающие руки

Автор перевода — Michael
Опера «Макбет». Клятва Макдуфа, одного из знатнейших вельмож Шотландии отомстить за смерть своих жены и детей.
Трагедия начинается с предсказания трёх ведьм, которые пророчат Макбету что он станет королем. Макбет делится об этом со своей супругой в письме. Она в восторге от предсказанной ему судьбы. В своем замке Макбет убивает гостившего у него короля, заметать его следы приходится леди Макбет. Макдуф становится свидетелем убийства, в котором Макбет обвинил своих слуг. Макдуфу приходится бежать и Макбет приказывает вырезать всю семью Макдуфа. Леди Макбет страдает лунатизмом. Она терзаемая безумием, начинает ходить во сне, говоря о свершившихся убийствах и пытаясь смыть с рук кровь. Смысл её речей темен и пугающ. Врач признается в бессилии своей науки — королеве нужен духовник. Макбету сообщают, что его жена умерла и Макбет понимает, что она покончила с собой. В замок вторгаются войска, однако Макбет не слишком боится за свою жизнь, помня о пророчестве, что ему опасен лишь тот, кто женщиною не рожден. Однако Макдуф говорит Макбету, что не был рожден женщиной, а был вырезан из чрева матери (кесарево сечение). Макдуф убивает Макбета

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни