lyrsense.com

Перевод песни Un uomo venuto da lontano (Amedeo Minghi)

Un uomo venuto da lontano Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Un uomo venuto da lontano

Человек, пришедший издалека

Un Uomo venuto da molto lontano,
Negli occhi il ricordo
dei campi di grano,
Il vento di Auschwitz portava nel cuore
intanto scriveva poesie d''amore.
Amore, che nasce dal cuore delluomo,
per ogni altro uomo.
Un Uomo venuto da molto lontano,
Stringeva il dolore ed un libro nella mano.
Qualcuno ha sparato
ed io quel giorno ho pianto,
ma tutto il mondo Gli e’ rimasto accanto:
Quel giorno, il mondo ha ritrovato il cuore,
la verita’ non muore.
Un uomo che parte, vestito di bianco,
per mille paesi e non sembra mai stanco
ma dentro il suoi occhi un dolore profondo:
vedere il camino diverso del mondo
la Guerra e la gente
che cambia il suo cuore, la verita’ che muore
Va’, dolce Grande Uomo va’,
va’ parla della Liberta''.
Va’ dove la guerra, fame
e poverta''hanno ucciso anche la dignita’.
Va’ e ricorda a questo cuore mio
Che Caino sono pure io...
dall''Est e’ arrivato il primo squillo di tromba,
il mondo si ferma…
c''e''qualcosa che cambia,
Un popolo grida:
"Noi vogliamo DIO,
la liberta''e'' solo un dono Suo"
Tu apri le braccia e incoraggi i Figli
ad essere Fratelli.
Va’, dolce Grande Uomo va’..
Va’, parla della Liberta’.
Va’, dove l''uomo ha per sorella
solo lebbra e mosche sulle labbra.
Va'' e ricorda a questo cuore mio,
Che Caino sono pure io...

Человек, пришедший из очень далеких мест,
В глазах его воспоминание
О полях хлеба,
Ветер Аушвица он нес в сердце,
Иногда писал поэзию любви,
Любви, которая рождается в сердце человека
К своему ближнему.
Человек, пришедший из очень далеких мест,
Сжимающий боль и книгу в руке.
Кто-то стрелял в него
И я в тот день плакал,
Но весь мир остался рядом с ним:
В тот день мир вновь обрел сердце,
Ведь правда не умирает.
Человек, который путешествует в белых одеждах
По тысячи стран и не кажется усталым,
Но в глазах глубокая боль.
Он видел на пути в мире разное:
Войну и людей, изменивших своему сердцу,
Умирающую правду.
Иди, милый Великий Человек, иди,
Иди, расскажи о Свободе.
Иди туда, где война, голод
И нищета убивают достоинство.
Иди и помни о моем сердце,
Ведь Каин я и есть…
С востока пришел по первому зову трубы,
Мир замер…
Что-то изменится.
Народ кричит:
«Мы хотим Бога,
Свобода – это только его дар»
Ты раскрываешь руки и воодушевляешь сыновей
Быть братьями.
Иди, милый Великий Человек, иди,
Иди, расскажи о Свободе.
Иди, где мужчина для сестры дает
Болезни и угнетение.
Иди и помни и о моем сердце,
Ведь Каин я и есть…

Автор перевода — Svetlana Mastica

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни