lyrsense.com

Перевод песни Tutta intimità (Amedeo Minghi)

Tutta intimità Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Tutta intimità

Полное доверие

Ho cambiato paesi, orari e case
Ho cambiato vestiti di stagione
E ho cambiato furori con stupori
Ho cambiato i giochi con gli amori
Gli amori con gli amori.
Ho cambiato la notte con il giorno
I miei paesi l’andata con ritorno
E ho cambiato i vizi e gli indirizzi
Ho cambiato gli inizi della fine
La fine degli inizi.

E poi tu ecco qua
Che poi tu mi dice che io
Io non sono mai cambiato
Ma puoi dirlo solo tu
Se nessuno mi conosce come te
E nessuno mi conosce, solo tu.
Ho cambiato come cambia il tempo
Come cambia traditore il mare
E ho cambiato le machine e i colori
Ho cambiato la vita consumata
La vita con la vita.

E poi tu puoi dire solo tu
che lo sai che invece non cambio mai.
E mi piace mi piace che lo sai
E nessuno, nessuno che lo sa
Ma solo tu lo sai.
Sai com’è non lo so
Sai com’è lo so e non lo so
Ci perdiamo, ci troviamo
Ci diciamo cose che…
E nessuno mi conosce come te
E nessuno mi conosce, solo tu.

Solo tu puoi dire solo tu
Che lo sai
Che invece non cambio mai
E mi dici La smetti! Vieni qua
Sembra ieri e ieri è un giorno fa

E ci piace c’è pace e intimità
Che non cambia tra di noi
è tutta intimita intanta intimità

Я поменял страны, расписания и дома,
я поменял сезонную одежду,
поменял местами успех с забвением,
поменял игры на любовь,
Любовь с любовью.
я поменял день на ночь,
отъезды из родных мест с приездами,
я поменял привычки и адреса,
я поменял местами начало конца с
концом начала.

А вот ты
после всего мне говоришь, что я
я никогда не менялся,
и это можешь сказать только ты,
ведь никто меня так хорошо не знает как ты,
никто меня не знает, только ты.
Я изменился как изменяется время,
как изменяется предательское море,
я поменял машины и цвета,
я поменял использованную жизнь,
жизнь на жизнь.

И только ты, можешь только ты сказать,
которая знает, что все-таки я не изменился.
И мне нравится, нравится, что ты это знаешь,
и больше никто об этом не знает
Только ты об этом знаешь.
Знаешь об этом больше меня,
знаешь, что я знаю и не знаю,
мы теряем, мы находим,
мы говорим то, что…
ведь никто меня так хорошо не знает как ты,
никто меня не знает, только ты.

Только ты можешь мне сказать,
что знаешь,
что я не изменился,
и говоришь: «Ну хватит, иди сюда,
ты такой как вчера, позавчера и еще раньше.»

И нам нравится спокойствие и близкое доверие,
которое у нас неизменно,
это близкое доверие, полное доверие.

Автор перевода — Svetlana Mastica

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни