lyrsense.com

Перевод песни Tu, chi sei? (Amedeo Minghi)

Tu, chi sei? Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Tu, chi sei?

Ты, кто ты?

Monologo:
«Io, lei, gli occhi negli occhi
sono sguardi negli specchi,
l'ombra sul muro del suo profilo indiano,
il passo felpato del suo gatto persiano
Luci e controluci, stampe cinesi,
parlo sottovoce,
tu di fronte a me»

Tu non me lo diresti mai
quale sole ti sbocciò
quante repliche darai
chi ti amò?
Seduti qui da soli ancora fra noi
il tuo profilo sul mio petto
per i tuoi segreti pagherei
cosa ti ha deluso illuso
dimmi se puoi
dimmi se vuoi
ti capirei
Questo vorrei
fidarsi di noi
ed insieme a me
meno insidiosa forse sarà
la strada che fai
insieme a me
Ti sosterrei
Terra sarei e pioggia per te
Tu diverrаi
La più splendida rosa meravigliosa
meravigliosa

Tu chi sei
Tentare di capirlo
da quel tuo sorriso
Mi ha intriso
Tu che sei
soave e dolorosa
misteri ti leggo sul viso
Tu, chi sei?
profumo evanescente
di fiore dal gambo reciso
Tu chi sei
Amore o non amore

Tu chi sei
un sogno che mi prende di notte
improvviso, preciso
Tu non sai
se il cuore tuo rotondo
difendi o disperdi nel mondo
Tu chi sei
pensosa e rumorosa
nel letto ti muovi nervosa
Tu se vuoi
Amore o non amore.

Forse hai ragione tu
che mi guardi e non giuri mai.
Non si promette più,
non esiste l'eternità,
L'amore vero non cresce mai
la speranza non sa cos'è
E' da questi silenzi che
riconosco la verità
Ora negli occhi tuoi
io so leggere tu, chi sei.
Adesso pioggia diventerò
sarai la splendida rosa mia
che vive il tempo
che poi saprà
non importa se non sarà
per sempre.

Tu chi sei...

Монолог:
«Я, она, глаза в глаза
смотрим, как в зеркало,
тень на стене от индейской маски,
мягкие шаги ее персидского кота,
свет и тень, китайские эстампы,
полушепот,
ты напротив меня»

Ты никогда бы мне не сказала,
что за солнце для тебя расцвело
и что ты ответишь
тому, кто тебя любил?
Сидим мы здесь одни,
твой профиль на моей груди,
за твои секреты я бы заплатил
разрушенной иллюзией.
Скажи мне, если можешь,
скажи мне если хочешь,
я бы тебя понял,
Этого я хотел бы,
доверять нам
и вместе со мной будет,
может, менее тайной дорога, которой идешь
вместе со мной.
Я бы тебе дал передохнуть,
был бы для тебя землей и дождем,
а ты бы стала
самой прекрасной необыкновенной розой,
самой необыкновенной.

Кто ты есть?
Пытаюсь понять.
От твоей улыбки
я в замешательстве.
Кто ты есть?
Нежная и ранящая,
загадки я читаю на твоем лице.
Кто ты есть?
Мимолетный аромат
срезанного цветка.
Кто ты есть?
Любовь или не любовь?

Кто ты есть?
Сон, который мне снится в ночи
неожиданный, реальный.
А ты не знаешь,
что твое сердце
ты сбережешь или распылишь по миру.
Кто ты есть?
Задумчивая и шумная,
в кровати ты нервно поворачиваешься.
Ты как хочешь:
любовь или не любовь?

Может ты права,
что смотришь на меня и никогда не клянешься
Не стоит обещать,
ведь не существует бесконечности,
настоящая любовь никогда не растет,
надежда не знает, кто она есть.
И из этих пауз, которые
позволяют понять истину,
в твоих глазах сейчас
я могу прочитать тебя, кто ты есть.
Теперь я стану дождем,
ты станешь моей великолепной розой,
живущей временем,
которая потом поймет, что
не важно, если не будет
навсегда.

Кто ты?..

Автор перевода — Svetlana Mastica

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни