lyrsense.com

Перевод песни Teledipendenti indifferenti (Amedeo Minghi)

Teledipendenti indifferenti Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Teledipendenti indifferenti

Безразличные телеманы

C'è la guerra,
la stanno trasmettendo
e tutto il mondo la sta guardando,
Tutto il mondo.

C'è la guerra
vera, ma distante
ed è rassicurante
stringersi intorno al telecomando
come sempre.
E siamo tutti quanti qui fraternamente uniti
per questo grande evento,
spazio ai consigli per fare acquisti
poi i cronisti.

Мa guarda come brilla nella notte scintilla
questa guerra è più bella di un videogame
veramente.
E senti quanti spari che assordanti rumori
questa guerra è uno sballo in stereofonia,
certamente.

Brividi amore mio
sulla pelle.

Altre scene
bombe intelligenti
sanno evitare il cuore
ma non saprebbero dire il nome
di chi muore.

E come tra due squadre
in uno stadio che esplode
questa guerra è un mondiale chi vincerà?
veramente

Guardalo amore mio
guarda il mondo

Мa guarda come brilla nella notte scintilla
questa guerra è più bella di un videogame
veramente.
E senti quanti spari che assordanti rumori
questa guerra è uno sballo in stereofonia,
certamente.

Finisce qui lo show...
sogni d'oro.

Война,
Ее транслируют,
И весь мир на нее смотрит
Весь мир.

Война
Настоящая, но далекая
И застрахованная
Нажатием кнопок пульта управления телевизора,
Как обычно.
И мы все как бы тут по-братски объединены
Этим большим событием,
Рекламные перерывы с советами по покупкам,
Потом корреспонденты хроники.

Ну посмотри, как сияет в ночи и сверкает
Эта война – лучше любой видеоигры,
Все по-настоящему.
Послушай, сколько выстрелов, как глухой шум,
Эта война – стерефонический кайф,
Это точно

Озноб, любовь моя,
По коже.

Другие сцены:
Умные бомбы
Умеют взволновать сердце,
Но не могли бы назвать имя
Того, кто умирает.

Как между двумя командами
На стадионе, который взрывается эмоциями,
В этой мировой войне кто победит?
Точно

Смотри на это, любовь моя,
Смотри, мир.

Ну посмотри, как сияет в ночи и сверкает
Эта война – лучше любой видеоигры,
Все по-настоящему.
Послушай, сколько выстрелов, как глухой шум,
Эта война – стерефонический кайф,
Это точно.

Заканчивается здесь шоу…
сладких снов.

Автор перевода — Svetlana Mastica

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

06.12. (1969) День рождения известной певицы Irene Grandi