Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Le tue favole (Amedeo Minghi)

Le tue favole

Твои сказки


Regalami un giorno ancora
ancora un giorno
voglio specchiare il Tuo viso
dentro i miei occhi.
Ti raccontero''
di cose antiche
favole per Te
e dell''azzurro Re
Voglio parlarti di un certo bambino
dagli occhi neri e un cuore
gia'' tanto grande
perso tra antiche leggende che sa
vivere favole vere e di sogni
voglio raccontarti poi
di solitudine e felicita''
Della gioia e del pianto..
Regalami ancora un giorno d''Amore
un giorno ancora
voglio parlarti e dirti
perche'' ti Amo
e per un giorno Tu ascoltami se
prendi per mano le mie parole
accarezzale se vuoi
con la tua fantasia
stringile con Te
puoi portarle via
oltre i confini dispersi nel mondo
dove non c''e'' piu'' ne'' spazio ne'' tempo
e potrai raccontarmi le favole Tue
di principesse e notti di sogni
senza sonno e dei tuoi voli
tra il Sole e la Luna
il giorno finira''
ma il sogno restera'' per noi
Dimmi solo che
mi ami...

Подари мне еще один день,
Еще один день,
Хочу отразить как зеркало твое лицо
В моих глазах.
Я тебе расскажу
Древние предания,
Расскажу тебе сказки
О лазурном короле.
Хочу рассказать тебе об одном мальчике
С черными глазами и сердцем
Очень благородным,
Потерявшимся среди древних легенд и
Умеющий жать настоящими сказками и мечтами,
Потом хочу рассказать
Об одиночестве и счастье,
О радости и плаче…
Подари мне еще один день любви,
Еще один день,
Я хочу рассказать и сказать тебе
Почему я тебя люблю,
Один день ты меня послушай и
Если возьмешь за руку мои слова,
Если захочешь, обласкай их
Твоей фантазией,
Обними их и
Можешь взять их с собой
За границы, разбросанные по миру,
Где нет больше ни пространства, ни времени
И можешь рассказать мне свои сказки
О принцессе, о бессонных ночах
В мечтах и о твоих полетах
Между солнцем и луной.
День закончится,
Но мечта останется у нас,
Только скажи,
Что любишь…

Автор перевода — Svetlana Mastica

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Le tue favole — Amedeo Minghi Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

21.04.(1988) День Рождения американского певца и актёра кубинского происхождения Jencarlos Canela