lyrsense.com

Перевод песни Fratello in civiltà (Amedeo Minghi)

Fratello in civiltà Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Fratello in civiltà

Брат по культуре

Opinioni singolari
ma un amico tu non ce l'hai.
Hai nel cuore tanto cemento
tutto il meglio della tua civiltà.
La città con le sue case,
ti protegge come può
E' una madre tenera e scura
che non ti lascia mai
E non fa mai luce su di te
e mai chiudi i tuoi occhi
e la paura il vuoto nero vanno via,
Via,
dormi tranquillo
non c'è nessuno che sia in pace così,
che sia in pace così.
Sotto il letto i tuoi soldi,
i tuoi sogni
Col pane torni
dormi bene
Fratello civiltà,
fratello civiltà
Brucia lenta la speranza
che trascini ancora dietro te
tu vorresti alzare la testa
ma oggi provi ma...
E non fa mai luce su di te
e mai chiudi i tuoi occhi
e la paura il vuoto nero vanno via…

Мало собеседников,
но и среди них нет у тебя друга.
У тебя в сердце много спрессовано
всего самого лучшего из твоего образа жизни.
Город с его домами
ты защищаешь как можешь.
Это твоя мать – нежная и мрачная,
которая тебя никогда не покинет.
И нет света над тобой,
ты никогда не закрываешь глаза
и страх, черная пустота уходит прочь,
прочь,
и спишь спокойно
и нет никого, кто так безмятежен,
кто так безмятежен.
Под кроватью твои деньги,
твои мечты
сытой жизни,
спишь спокойно,
брат по культуре,
брат по культуре
Медленно тлеет надежда,
которую ты еще тянешь за собой,
ты хотел бы поднять голову,
сегодня пробуешь, но…
нет света над тобой,
ты не закрываешь глаза
и страх, черная пустота исчезают…..

Автор перевода — Svetlana Mastica

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

03.12.(1911) День рождения культового итальянского композитора Nino Rota