lyrsense.com

Перевод песни Distratta poesia (Amedeo Minghi)

Distratta poesia Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Distratta poesia

Рассеянная поэзия

Ricordo il sorriso
quell''incerta espressione del viso Tuo
e ritorno all''addio
fra noi.
Due comete e poi...
Di Te..
Mi dimenticai..

Come il poeta che distratto ti canto
che fino al centro della terra scivolo’.
Cosi’ nel mondo ho speso
tutti i giorni miei
muovendo in me
nessun rimorso ormai per noi.

Seppure un tempo quell''incendio divampo’,
e come rovi i nostri sensi avviluppo’:
rimase un esile fiammella che soffiai.
Pensare fosse Amore no,
Tu che fai quell''espressione
rispondi sottovoce
io ci speravo e invece..
E questo e’ tutto quel che so..

Rivedo il sorriso
l''emozione sul viso la stessa mia
nel silenzio svani’
ormai...
Due pianeti noi
cosi’...

Mi dimenticai..
Come il poeta che distratto ti canto’,
ma che nel mare delle note naufrago’
vivo in balia di interminabili foschie...
Pensare fosse Amore no
ma eravamo l''emozione
fra storie disattese
Un sapore dolce amaro
e questo e’ tutto quel che so..

Ti riconoscerai distratta mia poesia!
Pensare fosse Amore no...
ma eravamo l''emozione
fra storie disattese.
Un sapore dolce amaro
e questo e’ tutto quel che so..
Una canzone che
ai Tuoi occhi si ispiro’...

Вспоминаю улыбку,
то нереальное выражение твоего лица
и возвращаюсь к прощанию
нашему
мы как две кометы и затем…
о тебе…
я забыл…

Как поэт, который рассеяно тебе спел,
соскользнув в центр земли,
так и я на земле истратил
все мои дни,
но во мне нет
никаких угрызений о нас.

Даже если время раздуло этот пожар
и разрушением опутало наши чувства,
осталась в глубине колышущаяся искра.
Может это была Любовь, может нет,
ты развей сомнение,
ответь шепотом,
я на это надеюсь, но однако..
Это все, что я знаю…

Я вновь вижу улыбку,
а на моем лице она
в тишине исчезает
теперь…
мы две планеты
таковы…

Я забыл…
Как поэт, который рассеяно тебе спел
уплыв по морю нот,
я живу, питаясь бесконечными туманами…
Думая, может это была Любовь может нет,
но у нас было ощущение
неожиданного приключения
с горько-сладким вкусом и
это все, что я знаю…

Ты узнаешь мою рассеянную поэзию!
Может это была Любовь, может быть нет…
но у нас было ощущение
неожиданного приключения
с горько-сладким вкусом и
это все, что я знаю…
песня, которую
мне подсказали твои глаза…

Автор перевода — Svetlana Mastica

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни