lyrsense.com

Перевод песни Onda che vai (Almamegretta)

Onda che vai Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Onda che vai

Идущая волна

Onda che vai sospinta dal vento
Verso una terra sconosciuta e passi
Come un brivido lungo la schiena
All’estremo orizzonte tocchi il cielo.

Là dove trova l’ultimo confine
L’anima spoglia che invano ti insegue
Cercando il senso del tuo movimento
Della tua corsa che non ha mai fine.

Le luci dell’Avana all’orizzonte
Come una galassia lontana
Che nel cielo si confonde
E la barca navigava come un grande trofeo
Sulla rotta non segnata dove soffia l’Aliseo.
E con il sole negli occhi alzavo la vela
Puntando alla riva, che neanche si vedeva
E la vita come luce sospesa sul mare
Si rompeva in mille schegge
da non potersi più afferrare.

Scende la notte sull’oceano e dimmi…
Se il suo mistero ci avvolge e ci ricopre
Mentre si staglia contro l’infinito
Questo cielo di stelle e libertà.

Sognavamo leoni al tramonto
Nello spazio senza fine di una spiaggia africana
E il riflesso della luna riusciva a guidarci
Sulla rotta non segnata dove soffia l’Aliseo.
E con il vento negli occhi alzavo la vela
Puntando alla riva, che neanche si vedeva
E la vita come luce sospesa sul mare
Si rompeva in mille schegge
da non potersi più afferrare.

Onda che vai sospinta dal vento
Onda che sei una terra sconosciuta
Passi un brivido lungo la schiena
All’estremo orizzonte tocco il cielo.

Волна, подгоняемая ветром, ты движешься
К неизвестной земле, и пробегаешь,
Словно мурашки по спине.
На краю горизонта ты прикасаешься к небу.

Туда, где находится крайняя граница,
Обнаженная душа тщетно гонится за тобой,
Ища смысл в твоем движении,
В твоем беге, который не закончится никогда.

Огни Гаваны на горизонте,
Словно далекая галактика,
Которая смутно видна на небе.
А лодка плыла, словно великий трофей,
По не проложенному курсу, туда, где дует пассат.
И, щурясь от солнца, я поднимал парус,
Направляясь к берегу, которого никогда даже не видели.
И жизнь, как свет, преломляющийся на морской глади,
Разбилась на тысячи осколков,
Которые нельзя больше собрать воедино.

На океан опускается ночь, а ты скажи мне...
Обволакивает и накрывает ли нас его тайна,
Пока против бесконечности выступает
Это звездное небо и свобода.

Мы видели во сне львов на закате
На бесконечном пространстве африканского пляжа,
И отблеск луны мог направлять нас
По не проложенному курсу, туда, где дует пассат.
И, щурясь от ветра, я поднимал парус,
Направляясь к берегу, которого никогда даже не видели.
И жизнь, как свет, преломляющийся на морской глади,
Разбилась на тысячи осколков,
Которые нельзя больше собрать воедино.

Волна, ты идешь, подгоняемая ветром,
Волна, ты неизвестная земля,
Ты пробегаешь мурашками по спине,
На краю горизонта... я прикасаюсь к небу.

Автор перевода — Lidia
Страница автора
San Remo 2013

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Controra

Controra

Almamegretta


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни