Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Starò meglio (Alessandra Amoroso)

Starò meglio

Я стану лучше!


Se un giorno mai
Troverò il coraggio di
Urlare tutto al mondo
Starò meglio
Ho cambiato amici, casa e abitudini
Volevo un po’ d’amore
E un minimo di supporto
E cambiai città
Io non l’avrei fatto mai
Perché ti amavo
E ti amo e

Lo dico per me
Lo dico comunque
Non starò bene
Ma meglio di così
Tu resti fermo, io cammino
Io non ti basto, sopravvivo
È un pianto che fa please
Please please please please please
Please please please please me
Please please please please please

O se aspettassi muta
Perderei rispetto e ancora
E ne avevo tanto
Ma un giorno freddo gelò
Non fu per il natale
Né l’anniversario, no
O un regalo fù
Fù la tua calma sorda

Lo dico per me
Lo dico comunque
Non starò bene
Ma meglio di così
Tu resti fermo, io cammino
Io non ti basto, sopravvivo
È un pianto che fa please
Please please please please please
Please please please please me
Please please please please please

Sai cosa?
Non bastano i soldi, la rabbia,
non basta neanche il tempo
È tutta volontà, solo volontà
E non bastano le regole, i principi o i doveri,
è sempre volontà
E quindi starò meglio ma

Lo dico per me
Lo dico comunque
Non starò bene
Ma meglio di così
Tu resti fermo,io cammino
Io non ti basto,sopravvivo
È un pianto che fa please
Please please please please please
Please please please please me
Please please please please please

Lo dico per me
Lo dico comunque
Non starò bene
Ma meglio di così
Tu resti fermo,io cammino
Io non ti basto,sopravvivo
È un pianto che fa please
Please please please please please
Please please please please me
Please please please please please

В один прекрасный день
Я наберусь смелости
Прокричать на весь мир
«Я стану лучше!»
Я сменила друзей, дом и привычки,
Хотела немножко любви
И хотя бы чуть-чуть поддержки.
И переехала в другой город.
Я этого не сделала бы никогда,
Потому что я тебя любила
И люблю и

Я говорю это для себя,
Я говорю это несмотря ни на что.
Я не стану хорошей,
Но стану лучше, чем есть.
Ты остаёшься неподвижным, я шагаю вперёд,
Мне недостаточно одного тебя, я всё переживу.
Это плач, который звучит как «Пожалуйста!»
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста

О, если бы я ждала молчаливо,
То потеряла бы уважение и гораздо больше,
А такое со мной уже случалось многократно.
В один холодный день он превратился в лёд,
Его не было рядом ни на Рождество
Ни на годовщину, нет,
Или подарок всё-таки был,
Было твоё бесчувственное молчание?

Я говорю это для себя,
Я говорю это несмотря ни на что.
Я не стану хорошей,
Но стану лучше, чем есть.
Ты остаёшься неподвижным, я шагаю вперёд,
Мне недостаточно одного тебя, я всё переживу.
Это плач, который звучит как «Пожалуйста!»
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста. пожалуйста.
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.

Знаешь, что?
Недостаточно денег, ярости,
Недостаточно даже времени.
Нужна только воля, только желание.
И недостаточно правил, принципов или дóлгов, ‒
Только желание.
И поэтому я стану лучше, но...

Я говорю это для себя,
Я говорю это несмотря ни на что.
Я не стану хорошей,
Но стану лучше, чем есть.
Ты остаёшься неподвижным, я шагаю вперёд,
Мне недостаточно одного тебя, я всё переживу.
Это плач, который звучит как «Пожалуйста!»
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.

Я говорю это для себя,
Я говорю это несмотря ни на что.
Я не стану хорошей,
Но стану лучше, чем есть.
Ты остаёшься неподвижным, я шагаю вперёд,
Мне недостаточно одного тебя, я всё переживу.
Это плач, который звучит как «Пожалуйста!»
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.

Автор перевода — Mitchell

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Starò meglio — Alessandra Amoroso Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.