Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Nueve vidas (Alejandra Guzmán)

Nueve vidas

9 жизней


Una felina de nueve vidas,
Sobreviviente con un loco corazón.
Soy una fiera de cacería,
Con la mirada puedo hacerte el amor.

Siempre sigilosa en las noches soy peligrosa.
Y me gusta este juego entre tú y yo.

Quieres atarme, domesticarme.
No pierdas tu tiempo, porque yo soy como soy.
Puedes tenerme sin asfixiarme,
Porque en mi última vida
No quiero morirme de amor.
Esta soy yo.

Una gatita, muy consentida,
Pero que esconde un colmillo de león.
Siempre sigilosa en las noches soy peligrosa.
Y me gusta este juego entre tú y yo.

Quieres atarme, domesticarme.
No pierdas tu tiempo, porque yo soy como soy.
Puedes tenerme sin asfixiarme,
Porque en mi última vida
No quiero morirme de amor.
Esta soy yo.

Hoy saldré a buscar una presa más,
Alguien nuevo con quien yo pueda jugar.

Quieres atarme, domesticarme.
No pierdas tu tiempo, porque yo soy como soy.
Puedes tenerme sin asfixiarme,
Porque en mi última vida
No quiero morirme de amor.
Esta soy yo.

Я кошка, у которой 9 жизней,
Героиня с безумным сердцем1.
Я охотница,
И одним взглядом я могу заняться с тобой любовью.

Я всегда прячусь по ночам, я опасна.
И мне нравится эта игра между тобой и мной.

Ты хочешь связать меня и приручить.
Не трать время, ведь я такая, какая есть.
Ты можешь обладать мной, не задушив,
Потому что в последней жизни
Я не хочу умереть от любви.
Я такая.

Я кошечка, слишком избалованная,
Но скрывающая львиные клыки.
Я всегда прячусь по ночам, я опасна.
И мне нравится эта игра между тобой и мной.

Ты хочешь связать меня и приручить.
Не трать время, ведь я такая, какая есть.
Ты можешь обладать мной, не задушив,
Потому что в последней жизни
Я не хочу умереть от любви.
Я такая.

Сегодня я отправлюсь на поиски другой добычи,
Кого-то новенького, с кем я могу поиграть.

Ты хочешь связать меня и приручить.
Не трать время, ведь я такая, какая есть.
Ты можешь обладать мной, не задушив,
Потому что в последней жизни
Я не хочу умереть от любви.
Я такая.

Автор перевода — Мария Леонидовна

1) Дословно:«Я кошка с девятью жизнями, выжившая с сумасшедшим сердцем».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Nueve vidas — Alejandra Guzmán Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Nueve vidas (sencillo)

Nueve vidas (sencillo)

Alejandra Guzmán


Треклист (1)
  • Nueve vidas

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности