lyrsense.com

Перевод песни Un isola nella città (Al Bano & Romina Power)

Un isola nella città Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Слушать весь альбом

Un isola nella città

Остров посреди города

[Romina:]
Andare insieme un po’ più avanti,
Amarsi, non avere mai rimpianti,
Sognare insieme un mondo nuovo,
Lo sai che a volte ancora mi commuovo…
E stare insieme, comunque vada.

[Al Bano:]
Parlare insieme a quella gente,
Che vive senza un fiore nella mente,
Сercare insieme un orizzonte
Al prezzo di una ruga sulla fronte,
E stare insieme, comunque vada.

[Insieme:]
Questo amore è una nave che va
Contro il vento di questa realtà,
E la voglia che ho di una favola in più
E di un sogno che porti più su.
Questo amore in contrasti a metà
Sul trapezio tra due libertà.
E scoprire che poi, anche quando non va,
Siamo un’isola nella città…

Amore mio.

[Romina:]
Amare insieme le stesse cose,
Parlarne intere notti silenziose,
E fare come la prima sera,
Volare sopra il nostro letto a vela,
E stare insieme, comunque vada.

[Al Bano:]
Cambiare insieme un po’ per volta,
Contare gli anni solo sulla torta,
Sperare insieme un mondo vivo,
Scoprendo che non è così cattivo!
E stare insieme, comunque vada.

[Insieme:]
Questo amore è una nave che va
Contro il vento di questa realtà,
E la voglia che ho di una favola in più
E di un sogno che porti più su.
Questo amore in contrasti a metà
Sul trapezio tra due libertà.
E scoprire che poi, anche quando non va,
Siamo un’isola nella città…

Amore mio. Cambiare insieme.
Amore mio, amore mio…

[Ромина:]
Вместе вперёд потихоньку шагать,
Друг друга любить, ни о чём не жалеть,
О возродившемся мире мечтать –
Знаешь, иной раз так трогает ведь…
И вместе быть – даже если и вспять.

[Аль Бано:]
Со всеми теми людьми говорить,
Что могут без озарения жить,
Новых высот и вершин достигать –
И по морщинам на лбу их искать.
И вместе быть – даже если и вспять.

[Вместе:]
Эта любовь, словно корабль, который плывёт
Против ветра этой суровой реальности,
И моё желание, что соткано из сказки
И из мечты, которой воспаряешь ты.
Эта любовь – на контрасте с сечением
Трапеции между двумя свободами.
И обнаруживать, что потом, даже не в самые лучшие минуты,
Мы на острове посреди города…

Любовь моя.

[Ромина:]
Вместе одно и то же любить
И ночей тишину нарушать,
Первый вечер друг другу дарить,
Парусами над ложем парить…
Вместе быть – даже если и вспять.

[Аль Бано:]
Вместе всё понемногу менять,
Годы только на торте считать,
Вместе верить, что мир, он – живой,
И вообще, не такой уж плохой!
Вместе быть – даже если и вспять.

[Вместе:]
Эта любовь, словно корабль, который плывёт
Против ветра этой суровой реальности,
И моё желание, что соткано из сказки
И из мечты, которой воспаряешь ты.
Эта любовь – на контрасте с сечением
Трапеции между двумя свободами.
И обнаруживать, что потом, даже не в самые лучшие минуты,
Мы на острове посреди города…

Любовь моя. Вместе менять.
Любовь моя, любовь моя…

Автор перевода — Maria
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни