lyrsense.com

Перевод песни Il bambino non è più Re (Al Bano & Romina Power)

Il bambino non è più Re Рейтинг: 4.4 / 5    3 мнений

Слушать весь альбом

Il bambino non è più Re

Этот мальчик больше не король

Ricordo il caldo fuoco del camino,
d'inverno tutti insieme a chiacchierare.
Mio padre da perfetto contadino
ci raccontava fiabe per sognare.
Regista di una grande fantasia
in casa era magico restare.
Volavi fino a quando lui diceva
"e quel bambino poi divenne re".

E quel bambino poi divenne un re.
E quel bambino poi divenne un re.
E quel bambino poi divenne un re.
E quel bambino poi divenne un re.

L'espresso del levante come il vento
suonava sui binari un triste canto.
Il fuoco del camino ormai già spento.
Il tempo delle fiabe già rimpianto.

Un giorno nella vita mi trovai
per una selva scura di città.
A un vecchio saggio poi io domandai
di quel bambino che divenne re.

Che società! (che società)
In mezzo ai parchi c'è il lupo
e una scimmia che va.
Sempre più (sempre più)
e là sui prati c'è un uomo che uomo non è.
Lui lo sa (lui lo sa)
mentre vola al di là.

Intorno a noi il mondo è già cambiato.
Ha il ruolo della madre la TV.
Mai più racconti belli a lieto fine
e quel bambino non divenne re.

E quel bambino non divenne più un re.
E quel bambino non divenne più un re.
E quel bambino non divenne più un re.
E quel bambino non divenne più un re

Я вспоминаю, как мы все вместе, бывало,
Болтали о том о сем у горячего камина.
Мой отец, превосходный крестьянин,
рассказывал мне сказки, чтобы мы заснули.
Такой большой фантазер; было так приятно
Оставаться дома.
Ты прямо летал, когда он
Говорил: «И тот мальчик стал королем».

И потом тот мальчик стал королем…
И потом тот мальчик стал королем…
И потом тот мальчик стал королем…
И потом тот мальчик стал королем…

Восточный экспресс, как ветер, на платформах
Напевал свою грустную песню.
Огонь в камине давно погас,
И закончилось время сказок.

Однажды я оказался в городском
«сумрачном лесу». Потом у старого
сказочника спросил о том мальчике,
который стал королем.

Что за общество!
Посреди парка можешь встретить волка
И идущую обезьяну.
Все больше (и все больше)
И на полях мужчину, который совсем не мужчина.
Он это знает (Он это знает)
Пока летает по ту сторону света.

Мир вокруг нас уже изменился.
Большую роль сыграл телевизор - наша мать.
Больше нет рассказов со счастливым концом.
А тот мальчик так и не стал королем.

А тот мальчик так и не стал королем.
А тот мальчик так и не стал королем.
А тот мальчик так и не стал королем.
А тот мальчик так и не стал королем.

Автор перевода — ©Ольга Калинченкова

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

10.12(1973) День рождения Gabriela Spanic