lyrsense.com

Перевод песни Bésame (Al Bano & Romina Power)

Bésame Рейтинг: 5 / 5    9 мнений


Bésame

Поцелуй меня!

Melodia di un canto zingaro,
fuochi nell’oscurità,
Nell’arena il torero sei
Ma sfidarti io vorrei

Vino tinto di passione
Ho bevuto insieme a te,
Che la notte chiara
venga e ci trascini via
Nel cuore dell’Andalucía!

Bésame, sì bésame,
sì bésame mi amor
Bésame, sì bésame,
yo quiero tu sabor
Bésame, sì bésame,
sì bésame mi amor
Baciami e parlami solo con le mani.

Bésame, sì bésame,
sì bésame mi amor
Bésame, sì bésame,
yo quiero tu sabor
Bésame, sì bésame,
sì bésame mi amor
Baciami, dissetami solo con le labbra

Bésame,
Bésame siempre, bésame siempre.

Oggi è fiesta, flamenco e musica
ad ogni voglia sempre un «sìi»
Seguo il tempo ma con i battiti
degli orologi di Dalì

Bella e fiera, tra tante unica
se donna è sogno tu lo sei.
Che la notte chiara venga, e ci trascini via
nel cuore dell’Andalucía.

Bésame, sì bésame,
sì besame mi amor
Bésame, sì bésame,
yo quiero tu sabor
Bésame, sì bésame,
sì bésame mi amor
Baciami e parlami solo con le mani.

Bésame, sì bésame,
sì bésame mi amor
Bésame, sì bésame,
yo quiero tu sabor
Bésame, sì bésame,
sì bésame mi amor
Baciami e parlami solo con le mani.

Мелодия цыганской песни,
Огни в темноте,
Ты — тореро на арене для корриды,
Но я хотела бы бросить вызов тебе

Вино цвета страсти
Я выпил вместе с тобой,
Пусть наступит безоблачная ночь
И в сердце Андалусии нас унесёт!

Поцелуй меня, да, поцелуй меня
Да, поцелуй меня, любовь моя,
Поцелуй меня, да, поцелуй меня,
Я хочу почувствовать твой вкус,
Поцелуй меня, да, поцелуй меня
Да, поцелуй меня, любовь моя,
Поцелуй меня и говори со мной лишь на языке рук.

Поцелуй меня, да, поцелуй меня
Да, поцелуй меня, любовь моя,
Поцелуй меня, да, поцелуй меня,
Я хочу почувствовать твой вкус,
Поцелуй меня, да, поцелуй меня,
Да, поцелуй меня, любовь моя,
Поцелуй меня, утоли мою жажду губами,

Поцелуй меня,
Целуй меня всегда, целуй меня всегда!

Сегодня праздник, фламенко и музыка,
И на каждое желание один ответ — «да»,
Я иду вслед за временем, но под удары
Часов Дали1

Красивая и гордая, единственная среди стольких,
Ты — женщина-мечта,
Пусть наступит безоблачная ночь
И в сердце Андалусии нас унесёт!

Поцелуй меня, да, поцелуй меня
Да, поцелуй меня, любовь моя,
Поцелуй меня, да, поцелуй меня,
Я хочу почувствовать твой вкус,
Поцелуй меня, да, поцелуй меня
Да, поцелуй меня, любовь моя,
Поцелуй меня и говори со мной лишь на языке рук.

Поцелуй меня, да, поцелуй меня
Да, поцелуй меня, любовь моя,
Поцелуй меня, да, поцелуй меня,
Я хочу почувствовать твой вкус,
Поцелуй меня, да, поцелуй меня
Да, поцелуй меня, любовь моя,
Поцелуй меня и говори со мной лишь на языке рук.

Автор перевода — Наталия Белобородова
Страница автора
1) часы, изображенные на картине «Постоянство памяти» Сальвадора Дали

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни