lyrsense.com

Перевод песни Ti prenderò (Adriano Celentano)

Ti prenderò Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Ti prenderò

Я тобой овладею

Lo sguardo scivola
sotto l'abito si arrotola
e poi si ferma lì
i pensieri ormai si incendiano
così in un attimo
le tue labbra si schiudono
e sembra dicano
c'è un'arancia da sbucciare.

Ecco l'onda arriva e noi
siamo come naufraghi
bagnati, storditi, sbattuti qua e lа
e ci prende un vortice
e i corpi s'intrecciano
e il futuro è un vascello in tempesta chissа, chissа
dove vа?

Ti prenderò
dovesse costarmi l'unica cosa che ho
ti prenderò
di notte di giorno anche se tu dirai di no
ti prenderò
una grande passione bruciante, rovente
vivrò
ti prenderò
dovesse costarmi l'unica cosa che ho
ti prenderò.

Le nostre anime
lentamente ormai si annodano...
ma questa sera sai
tira un vento inarrestabile...
È la passione che
ci travolge in pochi istanti
poi come un gioco inevitabile
cado nel tuo sguardo languido

Ecco l'onda arriva e noi
siamo come naufraghi
bagnati, storditi, sbattuti qua e lа
e ci prende un vortice
e i corpi s'intrecciano
e il futuro è un vascello in tempesta chissа, chissа
dove vа?

Ti prenderò
dovesse costarmi l'unica cosa che ho
ti prenderò
di notte di giorno anche se tu dirai di no
ti prenderò
una grande passione bruciante, rovente
vivrò
ti prenderò
dovesse costarmi l'unica cosa che ho
ti prenderò.

Coro:
Ti prenderò
ti prenderò

Взгляд скользит
Под твою одежду.
И пока он там задерживается,
Мысли уже зажигаются.
Через мгновение
Твои губы приоткрываются,
И кажется говорят:
«Есть апельсин, чтоб почистить…»

Но вот волна накрывает нас и мы,
Как после кораблекрушения…
Промокшие, ошеломленные и выброшенные куда-то….
Нас захватывает неудержимая сила.
Тела переплетаются…
А будущее –это корабль плывущий в буре.
Кто знает куда?

Я тобой овладею.
Даже если это будет единственный шанс для меня.
Я тобой овладею.
Днем, ночью, даже если скажешь «нет».
Я тобой овладею.
Огромная, обжигающая, раскаленная страсть
будет жить.
Я тобой овладею.
Даже если это будет единственный шанс для меня.
Я тобой овладею.

Наши души
Уже потихоньку становятся близкими.
Но знаешь, этим вечером
Вспыхивает неудержимый порыв
Это страсть, которая за мгновение
Переворачивает всё в нас…
Потом как неизбежная игра,
Я готов упасть от твоего томного взгляда.

Но вот волна накрывает нас и мы,
Как после кораблекрушения…
Промокшие, ошеломленные и выброшенные куда-то….
Нас захватывает неудержимая сила.
Тела переплетаются…
А будущее –это корабль плывущий в буре.
Кто знает куда?

Я тобой овладею.
Даже если это будет единственный шанс для меня.
Я тобой овладею.
Днем, ночью, даже если скажешь «нет».
Я тобой овладею.
Огромная, обжигающая, раскаленная страсть
будет жить.
Я тобой овладею.
Даже если это будет единственный шанс для меня.
Я тобой овладею.

Хор:
Я тобой овладею
Я тобой овладею

Автор перевода — Роман

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

10.12(1973) День рождения Gabriela Spanic