lyrsense.com

Перевод песни Ja tebia liubliu (Adriano Celentano)

Ja tebia liubliu Рейтинг: 5 / 5    47 мнений


Ja tebia liubliu

Я тебя люблю

Mi sto asciugando il viso guardando te
chissa che sognerai
Quante mattine ti ho vista accanto a me
Con gli occhi tuoi nei miei
Conosco come sei, conosco cosa vuoi,
Sei come me

La vita ci ha insegnato a vivere
a vivere con noi
E ci ha costretti a crescere
ma invecchia solo lei
Lei non ci frega più, lei non ci butta
Giù, noi siamo noi.

Angeli a volte diavoli
in questo mondo che non si fa scrupoli
Liberi ma con dei limiti
sacrificando i sogni alle abitudini
Tu sei l'unica, forse l'ultima
Fammi volare via2. Brillami di allegria
Ora svegliati voglio dirtelo
Anche se già lo sai, quello che ti dirò

Ja tziba lu blu'
I-i zjitz bies tziba nie magu'
Oui, oui moi je t'aime
Chaque fois que tu te reveille

Yes, yes, I love you
It's so easy to say you and to do
ich, ich liebe dich, weil nur du mich
zum Lachen bringst

In questo mondo di sbagli che giusta sei
sei l'unica lo sai
Ti amo e non riesco
a smettere di ridere con te
Bellissima non sei, tranquilla quasi mai,
ma come sei

Nessuno mai potrà manomettere3
L'idea che ho di te
Amarsi è non riflettere il cuore va da sè
Seguirti nel metro, sognarti nel
Paltò, dentro di me

Angeli a volte diavoli
in questo mondo che non si fa scrupoli
Liberi ma con dei limiti
Sacrificando i sogni alle abitudini
Siamo complici dentro l'anima
Ogni pensiero mio nasce pensando a te
Ora ascoltami, voglio dirtelo
Anche se già lo sai, quello che ti dirò

Ja tziba lu blu'
I-i zjitz bies tziba nie magu'
Oui, oui moi je t'aime
Chaque fois que tu te reveille

Yes, yes, I love you
It's so easy to say you and to do
Ich, ich liebe dich, weil nur du mich
zum Lachen bringst

Я вытираю свое лицо, глядя на тебя,
Кто знает, что ты увидишь во сне!
сколько раз по утрам я видел тебя рядом с собой
с твоими глазами, глядящими в мои
я знаю, какая ты,я знаю, что ты хочешь.
ты как я!

Жизнь нас научила жить,
жить друг с другом
И она вынудила нас повзрослеть,
но стареет только она
И она не "надует" нас больше, она не "кинет" нас -
мы есть мы.

Ангелы, иногда дьяволы
в этом мире, который не слишком щепетилен1
свободные, но с некоторыми ограничениями,
принося в жертву привычкам мечты
ты единственная, может быть, последняя
заставь меня летать, сияй для меня радостью
А сейчас проснись! я хочу сказать тебе это
даже если ты уже знаешь, то, что я тебе скажу

Я тебя люблю,
Я жить без тебя не могу.
Да, я тебя люблю
Каждый раз, когда ты просыпаешься

Да, да, люблю тебя
Это так легко говорить и делать
Я тебя люблю, ибо только ты можешь
заставить меня смеяться.

В этом мире ошибок какая праведница ты!
Ты единственная, ты это знаешь
я люблю тебя и не могу
перестать смеяться с тобой
красивая ты? - Нет. Спокойная? Почти никогда!
Но какая ты!

Никто никогда не сможет изменить
мое представление о тебе
Любить друг друга и не рассуждать! Сердце идет само по себе
Следовать за тобой в метро,
воображать тебя в пальто внутри меня

Ангелы, иногда дьяволы
в этом мире, который не слишком щепетилен
свободные, но с некоторыми ограничениями,
принося в жертву привычкам мечты
Мы сообщники в душе,
каждая моя мысль рождается в мыслях о тебе
А теперь послушай меня, я хочу сказать тебе это,
даже если ты уже знаешь то, что я тебе скажу

Я тебя люблю,
Я жить без тебя не могу.
Да, я тебя люблю
Каждый раз, когда ты просыпаешься

Да, да, люблю тебя
Это так легко говорить и делать
Я тебя люблю, ибо только ты можешь
заставить меня смеяться.

Автор перевода — Ирина Мелёшкина
1) farsi scrupoli - быть щепетильным
2) дословно: сделай так, чтобы я улетел
3) дословно - нарушить

Перевод максимально приближен к оригиналу

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни